قرجون
See also: فرجون
Mozarabic
Etymology
From Vulgar Latin *corāceōnem, derived from Latin cor.
Noun
قرجون (qurəjūn) m
- heart
- c. 1100, Ibn al-Labbāna, Kharja A29 :[2]
- يا قرجوني ككرش بون امَار
- yā qurəjūnī ki-kariš būn amār
- Oh, my heart, you want to love well!
- يا قرجوني ككرش بون امَار
- c. 1100, al-Aʿmā al-Tuṭīlī, Kharja A41 :[3]
- نطيش مو قرشوني
- tuṭīšu mū qurəšūnī
- You cause confusion to my heart.
- نطيش مو قرشوني
Notes
- For Kharjas 12 and 29, Corriente reads ⟨qrḥwn⟩ and ⟨qrjwny⟩ respectively, taking them to represent a Mozarabic qoračón and qoračóne.[4]
References
- Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, →ISBN, pages 103-105
- Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, →ISBN, pages 217-218
- Jones, Alan (1988) Romance Kharjas in Andalusian Arabic Muwaššaḥ Poetry (Oxford Oriental Institute Monographs; 9), Ithaca Press London, →ISBN, pages 290-291
- Corriente, F. (1993), “Nueva propuesta de lectura de las xarajāt de la serie arabe con texto romance”, in Revista de Filología Española (in Spanish), volume LXXIII, issue 1/2, page 32
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.