চেয়ে
Bengali
Etymology
The postposition evolved from the verb form, with meaning changing from "wanting" to "something wanted more than the available extent" to "than".
Postposition
g (with genitive case)
Usage notes
Bengali doesn't use comparative forms of adjectives. Using this postposition to introduce an adjective implies a comparative, whereas the derivative সবচেয়ে (śobceẏe) implies a superlative.
References
- Hanne-Ruth Thompson (2012), chapter 5, in Theodora Bynon,David C. Bennet,Masayoshi Shibatani, editors, Bengali, volume 18, John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 104
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.