不可能
Chinese
not; no | |||
---|---|---|---|
trad. (不可能) | 不 | 可能 | |
simp. #(不可能) | 不 | 可能 |
Pronunciation
Synonyms
Dialectal synonyms of 不可能 (“impossible”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 不可能 | |
Mandarin | Taiwan | 不可能 |
Malaysia | 不可能 | |
Singapore | 不可能 | |
Cantonese | Hong Kong | 冇可能 |
Singapore (Guangfu) | 冇可能 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 無可能 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 無可能 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 無可能 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 無可能 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 無可能 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 無可能 | |
Min Nan | Penang (Hokkien) | 無可能 |
Singapore (Hokkien) | 無可能 | |
Singapore (Teochew) | 無可能 |
Derived terms
|
|
Descendants
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
不 | 可 | 能 |
ふ Grade: 4 |
か Grade: 5 |
のう Grade: 5 |
goon |
Etymology
Ultimately from Middle Chinese compound 不可能 (pjuw khaXnong, literally “not possible”).
First cited in Natsume Soseki's works in 1905.[1] The positive term 可能 (kanō, “possible”) isn't cited until a few years later in 1909. However, the related term 可能性 (kanōsei, “possibility”) is cited earlier in 1881, in the 哲学字彙 (Tetsugaku Jii, “Philosophy Dictionary”) compiled by Inoue Tetsujirō,[2] suggesting that the terms 不可能 (fukanō) and 可能 (kanō) may have been in use earlier than first cited.
Adjective
不可能 • (fukanō) -na, adnominal 不可能な (fukanō na), adverbial 不可能に (fukanō ni)
- [from 1905] impossible
- 雪道で間に合うのは不可能だ。
- Yukimichi de maniau no wa fukanō da.
- With the roads snowy, it is impossible to get there in time.
- あのチームが優勝するなんて不可能な出来事だ。
- Ano chīmu ga yūshō suru nante fukanō na dekigoto da.
- It's impossible for that team to win the title.
- 雪道で間に合うのは不可能だ。
Inflection
Inflection of 不可能
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 不可能だろ | ふかのうだろ | fukanō daro |
Continuative (連用形) | 不可能で | ふかのうで | fukanō de |
Terminal (終止形) | 不可能だ | ふかのうだ | fukanō da |
Attributive (連体形) | 不可能な | ふかのうな | fukanō na |
Hypothetical (仮定形) | 不可能なら | ふかのうなら | fukanō nara |
Imperative (命令形) | 不可能であれ | ふかのうであれ | fukanō de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 不可能ではない 不可能じゃない |
ふかのうではない ふかのうじゃない |
fukanō de wa nai fukanō ja nai |
Informal past | 不可能だった | ふかのうだった | fukanō datta |
Informal negative past | 不可能ではなかった 不可能じゃなかった |
ふかのうではなかった ふかのうじゃなかった |
fukanō de wa nakatta fukanō ja nakatta |
Formal | 不可能です | ふかのうです | fukanō desu |
Formal negative | 不可能ではありません 不可能じゃありません |
ふかのうではありません ふかのうじゃありません |
fukanō de wa arimasen fukanō ja arimasen |
Formal past | 不可能でした | ふかのうでした | fukanō deshita |
Formal negative past | 不可能ではありませんでした 不可能じゃありませんでした |
ふかのうではありませんでした ふかのうじゃありませんでした |
fukanō de wa arimasen deshita fukanō ja arimasen deshita |
Conjunctive | 不可能で | ふかのうで | fukanō de |
Conditional | 不可能なら(ば) | ふかのうなら(ば) | fukanō nara (ba) |
Provisional | 不可能だったら | ふかのうだったら | fukanō dattara |
Volitional | 不可能だろう | ふかのうだろう | fukanō darō |
Adverbial | 不可能に | ふかのうに | fukanō ni |
Degree | 不可能さ | ふかのうさ | fukanōsa |
Antonyms
Noun
不可能 • (fukanō)
- impossibility, that which is impossible
- 不可能を可能にする
- fukanō o kanō ni suru
- to make the impossible possible
- 不可能を可能にする
References
- “不可能”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- “可能性”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.