𑀡𑀘𑁆𑀘𑀇
Prakrit
Verb
𑀡𑀘𑁆𑀘𑀇 (ṇaccaï) (Devanagari णच्चइ, Kannada ಣಚ್ಚಇ) (intransitive) (Maharastri, Jain Maharastri)
- to dance
- c. 200 CE – 600 CE, Hāla, Gāhā Sattasaī 38:
- 𑀚𑀳-𑀚𑀳 𑀯𑀸𑀏𑀇 𑀧𑀺𑀑 𑀢𑀳-𑀢𑀳 𑀡𑀘𑁆𑀘𑀸𑀫𑀺 𑀘𑀁𑀘𑀮𑁂 𑀧𑁂𑀫𑁆𑀫𑁂
𑀯𑀮𑁆𑀮𑀻 𑀯𑀮𑁂𑀇 𑀅𑀁𑀕𑀁 𑀲𑀳𑀸𑀯𑀣𑀤𑁆𑀥𑁂-𑀯𑀺 𑀭𑀼𑀓𑁆𑀔𑀁𑀫𑀺- jaha-jaha vāei pio taha-taha ṇaccāmi caṃcale pĕmme
vallī valei aṃgaṃ sahāvathaddhe-vi rukkhaṃmi
- 2009 translation by Peter Khoroche and Herman Tieken
- Since love is fickle, I dance to my lover’s tune.
A creeper twines itself around the unbending tree.
- Since love is fickle, I dance to my lover’s tune.
- jaha-jaha vāei pio taha-taha ṇaccāmi caṃcale pĕmme
- 𑀚𑀳-𑀚𑀳 𑀯𑀸𑀏𑀇 𑀧𑀺𑀑 𑀢𑀳-𑀢𑀳 𑀡𑀘𑁆𑀘𑀸𑀫𑀺 𑀘𑀁𑀘𑀮𑁂 𑀧𑁂𑀫𑁆𑀫𑁂
- c. 700 CE, Anonymous, Maṇipati-Carita 863:
- 𑀆𑀭𑀽𑀠𑀸 𑀪𑀸𑀲𑀁𑀢𑁂 𑀚𑀸𑀡𑀲𑀺 𑀓𑀺𑀁 𑀦𑀘𑁆𑀘𑀺𑀉𑀁 𑀢𑀼𑀫𑀁 𑀲𑀸𑀳𑀽
𑀪𑀡𑀺𑀬𑀁 𑀢𑁂𑀡-𑀯𑀺 𑀚𑀸𑀡𑀸𑀫𑀺 𑀤𑁄-𑀯𑀺 𑀯𑀸𑀏𑀚𑁆𑀚𑀳-𑀬 𑀢𑀼𑀚𑁆𑀛𑁂- ārūḍhā bhāsaṃte jāṇasi kiṃ nacciuṃ tumaṃ sāhū
bhaṇiyaṃ teṇa-vi jāṇāmi do-vi vāĕjjaha-ya tujjhe
- 1959 translation by Robert Hamilton Blair Williams
- As they went up they said: 'Do you know how to dance, sadhu?'
He replied: 'I do, you both play for me.’
- As they went up they said: 'Do you know how to dance, sadhu?'
- ārūḍhā bhāsaṃte jāṇasi kiṃ nacciuṃ tumaṃ sāhū
- 𑀆𑀭𑀽𑀠𑀸 𑀪𑀸𑀲𑀁𑀢𑁂 𑀚𑀸𑀡𑀲𑀺 𑀓𑀺𑀁 𑀦𑀘𑁆𑀘𑀺𑀉𑀁 𑀢𑀼𑀫𑀁 𑀲𑀸𑀳𑀽
Descendants
Terms inherited from 𑀡𑀘𑁆𑀘𑀇 (ṇaccaï)
- Assamese: নাচা (nasa)
- Old Bengali: নাচ
- Middle Bengali: নাচ (nac)
- Bengali: নাচা (naca)
- Sylheti: ꠘꠣꠌꠣ (nasa)
- Middle Bengali: নাচ (nac)
- Dogri: naccnā
- Devanagari: नच्चना
- Dogra: 𑠝𑠏𑠹𑠏𑠝𑠬
- Kachchi: નચણુ (nacṇu)
- Konkani:
- Devanagari: नाच़्चे
- Kannada: ನಾಚ಼್ಚೆ
- Latin: nachche
- Maithili: nācab
- Devanagari: नाचब
- Tirhuta: 𑒢𑒰𑒔𑒥
- Old Marathi: nācaṇe
- Devanagari: नाचणे
- Modi: 𑘡𑘰𑘓𑘜𑘹
- Marathi: नाच़णे (nāċṇe)
- Varhadi: नाचनं (nācna)
- Nepali: नाच्नु (nācnu)
- Oriya: ନାଚିବା (naciba)
- Old Punjabi: ਨਚਿ (naci /nacci/), ਨਾਚਿ (nāci)
- Punjabi:
- Gurmukhi: ਨੱਚਣਾ (naccaṇā)
- Shahmukhi: نَچّنا (naccnā)
- Punjabi:
- Saraiki:
- Devanagari: नचण
- Multani: 𑊚𑊊𑊕 (ncṇ)
- Shahmukhi: نَچَݨ (nacaṇ)
- Sindhi: nacaṇu
- Arabic: نَچَڻُ
- Devanagari: नचणु
- Khudawadi: 𑋑𑋀𑋌𑋣
References
- Sheth, Hargovind Das T[rikamcand] (1923-1928), “णच्च”, in पाइअ-सद्द-महण्णवो [Pāia-Sadda-Mahaṇṇavo; lit. Ocean of Prakrit words] (in Hindi), Calcutta: [Published by the Author], page 379.
- Otto von Böhtlingk (1877), “णच्चइ”, in Sanskrit-Chrestomathie (chapter “Prakrit-Index”) (in German), St. Petersburg: Eggers & Co., →OCLC, page णच्चसि of 372
- Sir Ramakrishna Gopal Bhandarkar; Narayan Bapuji Utgikar (1929), “णच्च”, in Wilson Philological Lectures [on Sanskrit and the Derived Languages] (in English), Poona, India: Bhandarkar Oriental Research Institute, →OCLC, page 621
- E.B. Cowell (1868) The Prákṛit Prakáśa, London: Trübner & Co., page 170
- Sir George Abraham Grierson (1924), “The Prakrit Dhātv-ādēśas: According to the Western and the Eastern Schools of Prakrit Grammarians.”, in Memoirs of the Asiatic Society of Bengal, volume VIII, issue 2, Calcutta, page 137.
- Pischel, Richard; Jha, Subhadra (contributor) (1957) Comparative Grammar of the Prakrit Languages, Varanasi: Motilal Banarasidass, pages 197, 349, 408.
- Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “nŕ̊tyati”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 427
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.