ай да
Russian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈaj də]
Particle
- (colloquial) good old, what a (an expression of admiration or approval)
- 1979 [November 1825], А. С. Пушкин, “Письмо 172 [Letter 172]”, in Полное собрание сочинений: В 10 т. [Complete Works, in 10 vols.], volume 10:
- Траге́дия моя́ ко́нчена; я перечёл её вслух, оди́н, и бил в ладо́ши и крича́л, а́й да Пу́шкин, а́й да су́кин сын!
- Tragédija mojá kónčena; ja perečól jejó vslux, odín, i bil v ladóši i kričál, áj da Púškin, áj da súkin syn!
- My tragedy is done; I reread it aloud, alone, and clapped my hands and shouted: What a Pushkin, what a son of a bitch!
- (colloquial, often ironic) truly, indeed (an expression of admiration or approval; or alternatively, of mockery or disapproval)
- 1887, Е. А. Салиас, Фрейлина императрицы:
- Хохотали господа, хохотали дети, хохотали холопы. ― Ай да угостили польскую гостью!..
- Xoxotali gospoda, xoxotali deti, xoxotali xolopy. ― Aj da ugostili polʹskuju gostʹju!..
- The lords laughed, the children laughed, the bondmen laughed. “Indeed we treated our Polish lady guest to a fine dinner!…”
Usage notes
- Used before a noun or verbal phrase.
Further reading
Ай да Пушкин, ай да сукин сын! on the Russian Wikipedia.Wikipedia ru
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.