коркодилъ
Old East Slavic
Alternative forms
- коркоділъ (korkodilŭ), каркодилъ (karkodilŭ), коркодиⷧ҇ (korkodil)
Etymology
Borrowed from Ancient Greek κορκόδιλος (korkódilos), κροκόδειλος (krokódeilos).
Descendants
- Old Ruthenian: коркоди́лъ, коркоде́лъ
- Middle Russian: коркоди́лъ (korkodíl), коркодѣ́лъ (korkodě́l)
- Russian: коркоди́л (korkodíl) (dialectal)[1]
References
- Vasmer, Max (1964–1973), “крокоди́л”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), transl. and suppl. by Oleg Trubachyov, Moscow: Progress
Further reading
- Sreznevsky, Izmail I. (1893), “коркодилъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments] (in Russian), volume 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 1288
- Avanesov, R. I., editor (1991), “коркодилъ”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ – 14ᵗʰ cc.): in 10 vols] (in Russian), volume 4 (изживати – молениѥ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 267
- Filin, F. P., editor (1980), “коркодилъ (коркодѣлъ)”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ – 17ᵗʰ cc.] (in Russian), issue 7 (к – крагуярь), Moscow: Nauka, page 315
Old Ruthenian

коркоди́лъ
Alternative forms
- коркоде́лъ
Etymology
Inherited from Old East Slavic коркодилъ (korkodilŭ), borrowed from Ancient Greek κορκόδιλος (korkódilos), κροκόδειλος (krokódeilos). Doublet of крокоди́лъ.
Noun
коркоди́лъ • (transliteration needed) m anim (related adjective коркоди́ловый)
- crocodile
- Synonym: крокоди́лъ
Further reading
- Bulyka, A. M., editor (1997), “коркодилъ, коркоделъ”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), issue 16 (коржъ – лесничанка), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 162
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.