ҡайтыу

Bashkir

Etymology

Historically, the causative form[1] of Proto-Turkic *kay- (to turn back; to show respect; to squint; to move to smb.'s side; to run towards; to go past, around)[2].

Cognate with Karakhanid قَدِتْماقْ (qadïtmāq, to come back)[3]; Turkish kayıtmak, Azerbaijani qayıtmaq, Crimean Tatar qaytmaq.

Pronunciation

  • IPA(key): /qɑjt-/

Verb

ҡайтыу (qaytıw) (intransitive)

  1. to return, come back, go back
    Өсөнсө көн генә Мәскәүҙән ҡайттым.
    Ösönsö kön genä Mäskäwðän qayttım.
    I returned from Moscow just three days ago.
    Батыр йәнтөйәгенә ярты быуаттан ҡайтты, тик һәйкәл булып ҡына.
    Batır yäntöyägenä yartı bıwattan qayttı, tik häykäl bulıp qına.
    The hero returned to his home place after half a century - but only as a sculpture.
    1. go home, come home
    Өйгә ҡайтып, усаҡҡа ут яға тор.
    Öygä qaytıp, usaqqa ut yağa tor.
    Go home and make fire in the stove.
    Ҡыҙыбыҙ ҡаланан айына бер ҡайтып тора.
    Qıðıbıð qalanan ayına ber qaytıp tora.
    Our daughter comes home from the city once a month.
    Әсәһе үлгәс, атаһы өйгә үгәй әсә алып ҡайтҡан.
    Äsähe ülgäs, atahı öygä ügäy äsä alıp qaytqan.
    When her mother died, her father came home with a stepmother.
    Ул бик ҡиммәтле матур ынйы тапҡас, ҡайтып бар мөлкәтен һатҡан да, шул ынйыны алған. (Matthew 13:46)
    Ul bik qimmätle matur ınyı tapqas, qaytıp bar mölkäten hatqan da, şul ınyını alğan.
    When he found a very valuable, beautiful pearl, (he) went home, sold all his belongings and bought that pearl.
    1. return to or visit one's home place, village, or any place of origin
  2. resume some activity that was stopped or suspended

References

  1. Levitskaja, L. S.; Dybo, A. V.; Rassadin, V. I. (1997), қайт-”, in Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume 5, Moscow: Jazyki russkoj kulʹtury, page 208
  2. Starostin, Sergei; Dybo, Anna; Mudrak, Oleg (2003), *KAj-”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
  3. al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074), Besim Atalay, transl., Divanü Lûgat-it-Türk Tercümesi [Translation of the “Compendium of the languages of the Turks] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 521) (in Turkish), 1985 edition, Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 1939–1943, page 301
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.