հաղբք
Old Armenian
Alternative forms
- խաղբք (xałbkʿ)
Etymology
The earlier form is խաղբք (xałbkʿ), from *խաբղ (*xabł), borrowed from Classical Syriac ܚܒܠܐ (ḥaḇlā, “rope, wire”), + -ք (-kʿ).
Noun
հաղբք • (hałbkʿ) pl
- snare, trap, ambush, springe, noose
- արկանել ի հաղբս ― arkanel i hałbs ― to draw into snare, to entrap, to inveigle
- անկանել ի հաղբս ― ankanel i hałbs ― to fall into a snare
- ընդ աղբ եւ ընդ խաղբ գալ ― ənd ałb ew ənd xałb gal ― to be ill clothed, to be poorly or shabbily dressed
- the rope or wire used in a trap
Declension
i-type
plural only (plurale tantum) | |
---|---|
nominative | հաղբք (hałbkʿ) |
genitive | հաղբից (hałbicʿ) |
dative | հաղբից (hałbicʿ) |
accusative | հաղբս (hałbs) |
ablative | հաղբից (hałbicʿ) |
instrumental | հաղբիւք (hałbiwkʿ) |
locative | հաղբս (hałbs) |
Derived terms
- խաղբակեմ (xałbakem)
Descendants
- Armenian: խախբՙ (xaxbʿ), խաբՙ (xabʿ) (dialectal), հաղբ (hałb) (learned)
Further reading
- Ačaṙean, Hračʿeay (1977), “հաղբ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume III, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 14b
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), “հաղբք”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 308
- Müller, Friedrich (1893), “Kleine Mittheilungen [Pahlawi-, neupersische und armenische Etymologien]”, in Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes (in German), volume 7, page 381
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “հաղբք”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.