տաբատ
Armenian
Alternative forms
- տափատ (tapʿat) – Western Armenian
Etymology
Learned borrowing from Old Armenian տաբատ (tabat).
Pronunciation
- (Eastern Armenian, standard) IPA(key): [tɑˈbɑt]
- (Western Armenian, standard) IPA(key): [dɑˈpʰɑd]
Noun
տաբատ • (tabat)
- (Western Armenian, formal in Eastern Armenian) trousers, pants
- Synonym: շալվար (šalvar)
Declension
i-type, inanimate (Eastern Armenian)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
nominative | տաբատ (tabat) | տաբատներ (tabatner) | ||
dative | տաբատի (tabati) | տաբատների (tabatneri) | ||
ablative | տաբատից (tabaticʿ) | տաբատներից (tabatnericʿ) | ||
instrumental | տաբատով (tabatov) | տաբատներով (tabatnerov) | ||
locative | տաբատում (tabatum) | տաբատներում (tabatnerum) | ||
definite forms | ||||
nominative | տաբատը/տաբատն (tabatə/tabatn) | տաբատները/տաբատներն (tabatnerə/tabatnern) | ||
dative | տաբատին (tabatin) | տաբատներին (tabatnerin) | ||
1st person possessive forms (my) | ||||
nominative | տաբատս (tabats) | տաբատներս (tabatners) | ||
dative | տաբատիս (tabatis) | տաբատներիս (tabatneris) | ||
ablative | տաբատիցս (tabaticʿs) | տաբատներիցս (tabatnericʿs) | ||
instrumental | տաբատովս (tabatovs) | տաբատներովս (tabatnerovs) | ||
locative | տաբատումս (tabatums) | տաբատներումս (tabatnerums) | ||
2nd person possessive forms (your) | ||||
nominative | տաբատդ (tabatd) | տաբատներդ (tabatnerd) | ||
dative | տաբատիդ (tabatid) | տաբատներիդ (tabatnerid) | ||
ablative | տաբատիցդ (tabaticʿd) | տաբատներիցդ (tabatnericʿd) | ||
instrumental | տաբատովդ (tabatovd) | տաբատներովդ (tabatnerovd) | ||
locative | տաբատումդ (tabatumd) | տաբատներումդ (tabatnerumd) |
Derived terms
- կիսատաբատ (kisatabat)
Old Armenian
Etymology
The meaning and origin are uncertain. Found only in one passage in the Bible added to անդրավարտիք (andravartikʿ, “drawers, underpants, leggings”) and corresponding to Hebrew בַּד (bad, “fabric, cloth, linen”). The Greek version has only τὰ περισκελῆ (tà periskelê, “drawers, underpants, leggings”).
According to HHB, from Biblical Hebrew בַּד (bad) used in the same passage.[1] The Armenian translator may have used a Greek version of the Bible, which had here the article τὰ (tà) + a transliteration of בַּד (bad).
Noun
տաբատ • (tabat)
Alternative forms
- տաբադ (tabad), տաբաթ (tabatʿ), տայբատ (taybat), տապատ (tapat), տաբա (taba) – variant readings
Descendants
- → Armenian: տաբատ (tabat) (learned)
References
- Mxitʿar Sebastacʿi (1749), “տաբատ”, in Baṙgirkʿ Haykazean lezui [Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 1088
- Zeytʿunyan A. S., editor (1992) Girkʿ elicʿ [Book of Exodus], critical text, Yerevan: Academy Press, page 221
Further reading
- Ačaṙean, Hračʿeay (1979), “տաբատ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), volume IV, 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page 355a
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), “տաբատ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Awgerean, Mkrtičʿ; Čēlalean, Grigor (1865), “տաբատ”, in Aṙjeṙn baṙaran haykaznean lezui [Pocket Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), 2nd edition, Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- J̌axǰaxean, Manuēl (1837), “տաբատ”, in Baṙgirkʿ i barbaṙ hay ew italakan [Armenian–Italian Dictionary], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 947
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “տաբատ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.