ցաքի

Armenian

Etymology

From Old Armenian ցաքի (cʿakʿi).

Pronunciation

Noun

ցաքի (cʿakʿi)

  1. Paliurus[1]
    1. Christ's thorn, Jerusalem thorn, Paliurus spina-christi[2]

Declension

Synonyms

  • (Paliurus): ժանտափուշ (žantapʿuš), փշենի (pʿšeni), շապան (šapan)
  • (Paliurus spina-christi): ցաքի փշոտ (cʿakʿi pʿšot), ժանտափուշ (žantapʿuš), փշենի (pʿšeni)

References

  1. Ayvazyan H. M. et al., editors (2006), ցաքի”, in Hayastani bnašxarh [Nature of Armenia] (Əntanekan hanragitaran matenašar; 3) (in Armenian), Yerevan: Armenian Encyclopaedia, page 334c
  2. Łazaryan, Ṙ. S. (1981), ցաքի”, in Busanunneri hayeren-latineren-ṙuseren-angleren-franseren-germaneren baṙaran [Armenian–Latin–Russian–English–French–German Dictionary of Plant Names], Yerevan: University Press, § 1207, page 95a

Old Armenian

Etymology

From *ցաք (*cʿakʿ) + (-i). See ցաք (cʿakʿ) for more.

Noun

ցաքի (cʿakʿi)

  1. Christ's thorn, Jerusalem thorn, Paliurus spina-christi
    • 11th century, Grigor Magistros, Grigor Magistrosi tʿłtʿerə [The letters of Grigor Magistros] :[1]
      Եւ ոմանց ի տերևոց ցաքւոյ (var. ցաբւոյ) և ի կորզոց հիւնից աղացեալ թրէին, յարեգակնային տապոյն արարեալ բլիթս և այն իսկ էր նոցա կերակուր և ոչ հաց []
      Ew omancʿ i terewocʿ cʿakʿwoy (var. cʿabwoy) ew i korzocʿ hiwnicʿ ałacʿeal tʿrēin, yaregaknayin tapoyn arareal blitʿs ew ayn isk ēr nocʿa kerakur ew očʿ hacʿ []

Usage notes

Older dictionaries know this word in the misspelled form ցաբի (cʿabi).

Declension

Descendants

  • Armenian: ցաքի (cʿakʿi)

References

  1. Kostaneancʿ, Karapet (1910) Grigor Magistrosi tʿłtʿerə [The letters of Grigor Magistros], Alexandropol: Gēorg Sanoyeancʿ Press, page 138

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.