עבר
Hebrew
Verb
עָבַר • (avár) (pa'al construction)
- To pass, to cross.
- (intransitive) (of time) to pass
- 2008, Aya Korem, אוטוביוגרפיה:
- עברו שלושה שבועות ושלחתי מכתב כדי שאמא תדע מה קרה
- (please add an English translation of this quote)
- 2008, Aya Korem, מה יהיה איתי, אמא:
- האחיזה מתרופפת בכל יום שעובר
- (please add an English translation of this quote)
-
- (transitive) to spend, to pass (of time)
- 2011, נתן גושן, לילות:
- לילות עברתי בלעדייך
- (please add an English translation of this quote)
-
- To pass, to not fail a test.
- הצלחתי לעבור את המבחן כי למדתי. ― hitslákhti la'avór ét hamivkhán kí lamád'ti ― I managed to pass the test because I studied
- To move (e.g. change residence).
- הם עברו לעיר שגרתי בה. ― hém av'rú la'ír shegárti báh. ― They moved to the city I lived in.
- לא רוצים לעבור לשעון קיץ במדינות רבות. ― lo rotsím la'avór l'sha'ón káyits b'm'dinót rabót. ― People do not want to change (lit. move) to summer time in many countries.
- To undergo, experience, be subjected to.
- אני עובר ניתוח ביום שני. ― aní ovér nitúakh b'yóm sheiní. ― I'm having surgery on Monday.
- היא עברה תקיפה מינית. ― hi av'rá t'kifá minít. ― She was sexually assaulted.
Conjugation
Conjugation of עָבַר (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms |
| ||||
---|---|---|---|---|---|
finite forms | singular | plural | |||
m. | f. | m. | f. | ||
past | first | עָבַרְתִּי | עָבַרְנוּ | ||
second | עָבַרְתָּ | עָבַרְתְּ | עֲבַרְתֶּם1 | עֲבַרְתֶּן1 | |
third | עָבַר | עָבְרָה | עָבְרוּ | ||
present | עוֹבֵר | עוֹבֶרֶת | עוֹבְרִים | עוֹבְרוֹת | |
future | first | אעבור / אֶעֱבֹר | נעבור / נַעֲבֹר | ||
second | תעבור / תַּעֲבֹר | תַּעַבְרִי | תַּעַבְרוּ | תעבורנה / תַּעֲבֹרְנָה2 | |
third | יעבור / יַעֲבֹר | תעבור / תַּעֲבֹר | יַעַבְרוּ | תעבורנה / תַּעֲבֹרְנָה2 | |
imperative | עבור / עֲבֹר | עִבְרִי | עִבְרוּ | עבורנה / עֲבֹרְנָה2 | |
notes |
|
Noun
עֵבֶר • ('éver) m [pattern: קֵטֶל]
- side, direction, way
- (Biblical Hebrew, usually in the construct state and with a preposition) the other side [of], the region beyond or across from
- Deuteronomy 1:1, with translation of the Jewish Publication Society:
- אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן
- 'éle had'varím 'ashér dibér moshé 'el-kol-yisra'él b'éver hayardén
ʾḗlle haddəḇārīm ʾăšer dibbēr mōše ʾel-kol-yiśrāʾēl bəʿḗḇer hayyardēn - These are the words which Moses spoke unto all Israel beyond the Jordan
- 'éle had'varím 'ashér dibér moshé 'el-kol-yisra'él b'éver hayardén
- Deuteronomy 1:1, with translation of the Jewish Publication Society:
Derived terms
Derived terms
- עִבְרִי (ivrí)
Further reading
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.