فراموش کردن

Persian

Etymology

فراموش (farâmuš, forgotten) + کردن (kardan, to do; to make).

Pronunciation

    • (Dari): IPA(key): /faɾɒːmoːʃ kaɾdan/
    • (Iranian Persian): IPA(key): /fæɾɒːmuːʃ kæɾdæn/
    • (Tajik): IPA(key): /faɾɔːmɵːʃ kaɾdan/

    Verb

    فراموش کردن (farâmuš kardan), present stem فراموش کن (farâmuš kon)

    Dari فراموش کردن
    Iranian Persian
    Tajik фаромӯш кардан (faromüš kardan)
    1. to forget
      مرا فراموش نکن (more literary)
      ma-râ farâmuš na-kon
      فراموشم نکن (more colloquial)
      farâmuš-am na-kon
      Don't forget me
      • c. 1260, Rumi, “2:1080−1081”, in The Masnavi:
        چون کسی کاو از مرض گل داشت دوست، گر چه پندارد که آن خود قوت اوست، قوت اصلی را فرامش کرده است، روی در قوت مرض آورده است.
        čon kas-i k-u az maraz gel dâšt dust, gar če pendârad ke ân xod qut-e u-st, qut-e asli-râ farâmoš karde ast, ruy dar qut-e maraz âvorde ast.
        As [in the case of] one who from disease has become fond of [eating] clay—though he may suppose that that [clay] is indeed his [natural] food, he has [in reality] forgotten his original food and has betaken himself to the food of disease.
        (Reynold A. Nicholson translation)
      Synonyms: یاد رفتن (yâd raftan), از یاد بردن (az yâd bordan), (archaic) فراموشیدن (farâmušidan)
      Antonym: یاد آمدن (yâd âmadan)

    Conjugation

    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.