لبلابي

Arabic

لَبْلَابِيّ

Alternative forms

Etymology

Relative adjective (nisba) composed of لَبْلَاب (lablāb) + ـِيّ (-iyy), that noun originally meaning ivy and then also the similarly looking hyacinth bean; perhaps by the vulgar further related to لُوبِيَا (lūbiyā) meaning the cowpea of the same botanical tribe (Phaseoleae) and beans in general, and thus connected to the chickpea, another faboid; the element also being found in جُلُبَّان (julubbān, grasspea), another faboid; and for the word denoting a stew, influenced by لُبَاب (lubāb, pulp) and لُبّ (lubb, pulp), from which even the learned Nişanyan[1] wrongly derived لَبْلَاب (lablāb).

Pronunciation

  • IPA(key): /lab.laː.bijj/

Noun

لَبْلَابِيّ (lablābiyy) m

  1. chickpea-stew

Declension

Descendants

  • Azerbaijani: ləbləbi
  • Kurdish:
    • Northern Kurdish: leblebî
    • Central Kurdish: لەبلەبی (leblebî)
  • Ottoman Turkish: لبلبی (leblebi)
    • Turkish: leblebi
    • Albanian: leblebi, neblebi
    • Armenian: լեպլեպի (leplepi), լեպլեպու (leplepu), լա̈բլա̈բի (läbläbi)
    • Aromanian: niblibie, bilbice, bilbic[2]
    • Bulgarian: леблеби́я (leblebíja)
    • English: leblebi (exotism)
    • German: Leblebi (exotism)
    • Greek: ζεβλαπούδια (zevlapoúdia), ζεβλεπιές (zevlepiés), ζεβλεπούδες (zevlepoúdes) (Chios), τσεπλεπούδες (tseplepoúdes) (Smyrna), λεπλεπούδες (leplepoúdes) (Adrianople)[3]
    • Byzantine Greek: λεμπλεμπίδι (lemplempídi)
    • Macedonian: леблебија (leblebija)
    • Romanian: leblebi

References

  1. Nişanyan, Sevan (2002–), leblebi”, in Nişanyan Sözlük, retrieved 2019-12-24
  2. Поленаковиќ, Харалампие (2007), 1203. NIBLIBÍE sb. f. pl. niblibiǐ (Miha), BILBIČE f. (Basme, Pascu), BILBÍC heter. pl. bilbitse (Nicolaidi) ‘леблебија’”, in Зузана Тополињска, Петар Атанасов, editors, Турските елементи во ароманскиот, put into Macedonian from the author’s Serbo-Croatian Turski elementi u aromunskom dijalektu (1939, unpublished) by Веселинка Лаброска, Скопје: Македонска академија на науките и уметностите, →ISBN, page 162
  3. Maidhof, Adam (1921), [Review of Σ. Γ. Βίου, Χιακά γλωσσικά. Πραγματεία βραβευθείσα εν τω γλωσσικώ διαγωνισμώ του 1918. Χίος 1920]”, in Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher (in German), volume 2, Berlin, page 487
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.