مشروع

Arabic

Etymology

Derived from the passive participle of شَرَعَ (šaraʕa, to enact (a law), to begin), from the root ش ر ع (š-r-ʕ).

Pronunciation

  • IPA(key): /maʃ.ruːʕ/
  • (file)

Adjective

مَشْرُوع (mašrūʕ) (feminine مَشْرُوعَة (mašrūʕa), masculine plural مَشْرُوعُونَ (mašrūʕūna), feminine plural مَشْرُوعَات (mašrūʕāt))

  1. kosher
  2. rightful
  3. allowed
  4. legal
  5. legislated
  6. lawful

Declension

Noun

مَشْرُوع (mašrūʕ) m (plural مَشْرُوعَات (mašrūʕāt) or مَشَارِيع (mašārīʕ))

  1. scheme, project

Declension

References

  • Haywood, J.A.; Nahmad, H.M. (1965), مشروع”, in A new Arabic grammar, 2nd edition, London: Lund Humphries, →ISBN

South Levantine Arabic

Root
ش ر ع

Etymology

From Arabic مَشْرُوع (mašrūʕ).

Pronunciation

  • IPA(key): /maʃ.ruːʕ/, [maʃˈruːʕ]
  • (file)

Noun

مشروع (mašrūʕ) m (plural مشاريع (mašārīʕ))

  1. plan, project
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.