موقع

Arabic

Etymology 1

Noun of place, from the verb وَقَعَ (waqaʕa, to fall, to drop, to come to pass, to occur).

Pronunciation

  • IPA(key): /maw.qiʕ/
  • (file)

Noun

مَوْقِع (mawqiʕ) m (plural مَوَاقِع (mawāqiʕ))

  1. site, position, emplacement, place, spot, scene, locus, locale, locality, location, venue
  2. time, date (on which something falls)
  3. place where a falling object lands
  4. (Internet) a website
Declension
Descendants
  • Azerbaijani: mövqe
  • Classical Persian: موقع (mauqi', mauqa') (see there for further descendants)
  • Ottoman Turkish: موقع

Etymology 2

Derived from the active participle of the verb وَقَّعَ (waqqaʕa, to sign), from the root و ق ع (w-q-ʕ).

Pronunciation

  • IPA(key): /mu.waq.qiʕ/

Noun

مُوَقِّع (muwaqqiʕ) m

  1. signing
  2. signatory, signer
Declension

Etymology 3

Derived from the passive participle of the verb وَقَّعَ (waqqaʕa, to sign), from the root و ق ع (w-q-ʕ).

Adjective

مُوَقَّع (muwaqqaʕ) (feminine مُوَقَّعَة (muwaqqaʕa), masculine plural مُوَقَّعُونَ (muwaqqaʕūna), feminine plural مُوَقَّعَات (muwaqqaʕāt))

  1. entered, recorded, registered
  2. signed
Declension

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic مَوْقِع (mawqiʕ).

Pronunciation

  • (Tajik) IPA(key): /mavˈqeʔ/

  • (file)

Noun

Dari موقع
Iranian Persian
Tajik мавқеъ (mavqeʾ)

موقع (mowqe') (plural موقع‌ها (mowqe'-hâ))

  1. time
    سال دیگر این موقع می‌گویید کاش امروز شروع کرده بودید
    sâl-e digar in mowqe'<noviki, > mi-guyid kâš emruz šoru' karde budid.
    This time next year you will say I wish I had started today.

Synonyms

Descendants

  • Ahirani: मोका (mokā)
  • Assamese: মৌকা (mouka)
  • Bagheli: मोका (mokā)
  • Bengali: মওকা (moōka)
  • Dogri: mauqā
    Devanagari script: मौक़ा
    Dogra script: 𑠢𑠶𑠊𑠺𑠬
  • Gojri: موقعو (moqo)
  • Gujarati: મોકો (moko)
  • Hindustani: mauqā
    Hindi: मौक़ा (mauqā)
    Urdu: مَوقَع
  • Maithili: mōkā
    Devanagari script: मोका
    Tirhuta script: 𑒧𑒼𑒏𑒰
  • Malvi: मोको (moko)
  • Marathi: मोका (mokā)
  • Marwari:
    Devanagari script: मौको (mauko), मौकौ (maukau)
    Mahajani script: 𑅬𑅒𑅕𑅔 (muko), 𑅬𑅒𑅕𑅒 (muku)
  • Oriya: ମୋକା (moka)
  • Punjabi:
    Gurmukhi script: ਮੌਕ਼ਾ (mauqā)
    Shahmukhi script: مَوقَع (mauqaʻ)
  • Sindhi:
    Arabic script: مَوْقو
    Devanagari script: मोक़ओ
    Khudawadi script: 𑋗𑋧𑊺𑋩𑊸 (moqao)
  • Varhadi: मोक्का (mokkā)

Urdu

Etymology

Borrowed from Classical Persian موقع (mauqi', mauqa', time), from Arabic مَوْقِع (mawqiʕ).

Pronunciation

Noun

مَوقَعْ (mauqaʻ) m (plural مَوَاقِع, Hindi spelling मौक़ा)

  1. chance, opportunity
    موقع گوانا نہیں چاہئے۔
    mauqaʻ gavānā nahīṉ cāhi'ye.
    You shouldn't waste an opportunity.

Declension

Declension of موقع
singular plural
direct مَوقَعْ (mauqaʻ) مَوقَعْے (mauqaʻe)
oblique مَوقَعْے (mauqaʻe) مَوقَعْوں (mauqaʻõ)
vocative مَوقَعْے (mauqaʻe) مَوقَعْو (mauqaʻo)

Descendants

Further reading

  • موقع”, in اُردُو لُغَت (in Urdu), Ministry of Education: Government of Pakistan, 2017.
  • Platts, John T. (1884), موقع”, in A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English, London: W. H. Allen & Co., page 1092
  • Qureshi, Bashir Ahmad (1971), موقع”, in Kitabistan's 20th Century Standard Dictionary‎, Lahore: Kitabistan Pub. Co., page 621
  • موقع”, in Rekhta Dictionary [Urdu dictionary with meanings in Hindi & English] (in English), Noida, India: Rekhta Foundation, 2023.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.