ۙ

ۙ U+06D9, ۙ
ARABIC SMALL HIGH LAM ALEF
ۘ
[U+06D8]
Arabic ۚ
[U+06DA]

Arabic

Etymology

From لَا تَقِفْ ( taqif, Do not pause).

Punctuation mark

ۙ

  1. A diacritic used in the Qur'an to indicate that the reader should NOT pause.
    • Quran 10:22
      هُوَ ٱلَّذِي يُسَيِّرُكُمْ فِي ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۖ حَتَّى إِذَا كُنْتُمْ فِي ٱلْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَاءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَاءَهُمُ ٱلْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنْ أَنْجَيْتَنَا مِنْ هَٰذِهِ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّاكِرِينَ
      huwa llaḏī yusayyiru-kum fī l-barri wa-l-baḥri ḥattā ʔiḏā kuntum fī l-fulki wa-jarayna bi-him bi-rīḥin ṭayyibatin wa-fariḥū bi-hā jāʔat-hā rīḥun ʕāṣifun wa-jāʔa-humu l-mawju min kulli makānin wa-ẓannū ʔanna-hum ʔuḥīṭa bi-him daʕawu llāha muḵliṣīna la-hu d-dīna la-ʔin ʔanjayta-nā min hāḏihī lanakūnanna mina š-šākirīna
      (please add an English translation of this quote)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.