ܡܘܕܐ

Assyrian Neo-Aramaic

Root
ܝ ܕ ܐ (y d ʾ)
2 terms

Etymology

Compare Hebrew הוֹדָה (hodá)

Pronunciation

  • (standard) IPA(key): [moːdeː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [maw.deː]

Verb

ܡܲܘܕܹܐ (mawdē) (present participle ܡܲܘܕܘܼܝܹܐ (mawduyē), past participle ܡܘܼܘܕܝܵܐ (muwdyā))

  1. to confess; to admit [+ ܒ- (object)]
    • Matthew 10:32:
      ܗܵܕܟ݂ܵܐ، ܟܠ ܡ̇ܢ ܕܡܵܘܕܹܐ ܒܝܼܝܼ ܩܲܕ݇ܡ ܒܢܲܝ̈ܢܵܫܵܐ، ܐܘܼܦ ܐܵܢܵܐ ܒܸܬ ܡܵܘܕܹܝܢ ܒܝܼܹܗ ܩܲܕ݇ܡ ܒܵܒܝܼ ܕܒܫܡܲܝܵܐ.
      hādḵā, kul man d-māwdē bīyī qam bnaynāšā, up ānā bit māwdēn bīyēh qam bābī d-b-šmayyā.
      Therefore whoever confesses Me before men, him I will also confess before My Father who is in heaven.
    • John 1:20:
      ܗ̇ܘ ܡܘܼܕܹܐ ܠܹܗ ܘܠܵܐ ܣܪܝܼܒ݂ ܠܹܗ ܒܹܐ݇ܡܵܪܵܐ: «ܐܵܢܵܐ ܠܹܐ ܝܘܸܢ ܡܫܝܼܚܵܐ».
      awa mudē lēh w-lā sriḇ lēh bēmārā: “ānā lē ìwen mšīḥā”.
      He confessed, and did not deny saying: “I am not the Christ.”
    • Romans 10:9:
      ܐܸܢ ܡܵܘܕܹܝܬ ܒܦܘܼܡܘܼܟ݂ ܕܝܼܫܘܿܥ ܡܵܪܲܢ ܝܼܠܹܗ، ܘܗܲܡܸܢܸܬ ܒܠܸܒܘܼܟ݂ ܕܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܩܸܡ ܠܹܗ ܐܸܠܹܗ ܡ̣ܢ ܓܵܘ ܡܝܼܬܹ̈ܐ، ܒܸܬ ܦܵܪܩܹܬ.
      in māwdēt b-pumuḵ d-īšoʿ māran īlēh, w-hamminit b-libuḵ d-allāhā muqim lēh illēh min gāw mītē, bit pārqēt.
      if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved.
  2. to thank; to express gratitude [+ ܠ- (object)]

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.