ܪܚܡ

Assyrian Neo-Aramaic

Root
ܪ ܚ ܡ (r ḥ m)
2 terms

Etymology

Compare Arabic رَحِمَ (raḥima), Hebrew רָחַם (rakhám) and Hebrew רִחֵם (rikhém).

Pronunciation 1

  • (standard) IPA(key): [rɑːxemː]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [rɑːxɪmː], [rɑːħɪmː]

Verb

ܪܵܚܹܡ (rāḥēm) (present participle ܪܚܵܡܵܐ (rḥāmā), past participle ܪܚܝܼܡܵܐ (rḥīmā))

  1. to love, to adore, to like
    Synonyms: ܒܵܥܹܐ (bāʿē), ܡܲܚܸܒ (maḥḥib), ܚܲܒܸܒ݂ (ḥabbiḇ)
  2. to desire, to want
    Synonyms: ܒܵܥܹܐ (bāʿē), ܨܵܒ݂ܹܐ (ṣāḇē)
  3. to delight in
  4. (with ܡ̣ܢ (min)) prefer, choose
  5. to have pity on
Conjugation

Pronunciation 2

  • (standard) IPA(key): [rax.xɪm.]
  • (Nineveh Plains) IPA(key): [mrax.xɪm.], [mraħ.ħɪm.]

Verb

ܪܲܚܸܡ (raḥḥim) (present participle ܪܲܚܘܼܡܹܐ (raḥumē), past participle ܪܘܼܚܡܵܐ (ruḥmā))

  1. (with ܥܲܠ (ʿāl)) to have compassion, mercy
Conjugation

Classical Syriac

Etymology 1

From the root ܪ-ܚ-ܡ (r-ḥ-m) related to loving; compare Arabic رَحِمَ (raḥima), Hebrew רָחַם (rāḥam).

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈr(ə.)ħɛm]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈrxɪm]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ˈrħem]

Verb

ܪܚܡ (rəḥem) (imperfect ܢܪܚܡ (nerḥam)) (peal construction)

  1. to love, adore, like
  2. to desire
  3. to delight in
  4. (with ܡܢ (men)) prefer, choose
  5. (with ܥܠ (ʿal) or accusatively) to have mercy on, be pitiful to

Etymology 2

Medio-passive form of the above.

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈʔɛθ.r(ə.)ħɛm]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈʔɪθ.rħɪm]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ʔeθˈrħem]

Verb

ܐܬܪܚܡ (ʾeṯrəḥem) (imperfect ܢܬܪܚܡ (neṯrəḥem)) (ethpeel construction)

  1. to be beloved, be a friend
  2. to obtain mercy
  3. to be restrained by someone

Etymology 3

From the root ܪ-ܚ-ܡ (r-ḥ-m) related to loving; compare Arabic رَحَّمَ (raḥḥama), Hebrew רִחֵם (riḥēm).

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈraħ.ħɛm]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈrax.xɪm]
  • (Western Syriac) IPA(key): [rɑˈħem]

Verb

ܪܚܡ (raḥḥem) (imperfect ܢܪܚܡ (nəraḥḥem)) (pael construction)

  1. (with ܥܠ (ʿal)) to have mercy on, be pitiful to
  2. to strive for mercy

Etymology 4

Medio-passive form of the above.

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ʔɛθˈraħ.ħam]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ʔɪθˈrax.xam]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ʔeθ.rɑˈħɑm]

Verb

ܐܬܪܚܡ (ʾeṯraḥḥam) (imperfect ܢܬܪܚܡ (neṯraḥḥam)) (ethpaal construction)

  1. to have mercy, show pity, be moved with compassion
    • Peshitta, Matthew 9:27:
      ܘܟܕ ܥܒܪ ܝܫܘܥ ܡܢ ܬܡܢ: ܕܒܩܘܗܝ ܣܡ̈ܝܐ ܬܪܝܢ. ܕܩܥܝܢ ܘܐܡܪܝܢ: ܐܬܪܚܡ ܥܠܝܢ. ܒܪܗ ܕܕܘܝܕ.
      wə-ḵaḏ ʿəḇar yəšūʿ men tammān, daḇqū[hy] səmayyā ṯərēn, də-qāʿēn wə-ʾāmrīn, ʾeṯraḥḥam ʿəlayn, bərēh ḏə-ḏāwīḏ.
      And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us.

Etymology 5

From the root ܪ-ܚ-ܡ (r-ḥ-m) related to loving.

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈʔar.ħɛm]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈʔar.xɪm]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ʔɑrˈħem]

Verb

ܐܪܚܡ (ʾarḥem) (imperfect ܢܪܚܡ (narḥem)) (aphel construction)

  1. to show love, have pity
  2. to cause to love
  3. to obtain love or favor/favour
  4. to render lovable, make beloved
  5. to crave for mercy

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈrɑ.ħɛm]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈrɑ.xɪm]
  • (Western Syriac) IPA(key): [roˈħem]

Noun

ܪܚܡ (rāḥem)

  1. absolute singular of ܪܚܡܐ (rāḥmā, friend)
  2. construct state singular of ܪܚܡܐ (rāḥmā, friend)

Pronunciation

  • (Classical Edessan) IPA(key): [ˈr(ə.)ħɛm]
  • (Eastern Syriac) IPA(key): [ˈrxɪm]
  • (Western Syriac) IPA(key): [ˈrħem]

Noun

ܪܚܡ (rəḥem)

  1. absolute singular of ܪܚܡܐ (raḥmā, womb)
  2. construct state singular of ܪܚܡܐ (raḥmā, womb)

References

  • ܪܚܡ”, in Beth Mardutho: The Syriac Institute, accessed 2021-06-19
  • rḥm”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2021-07-25
  • Audo, Toma (1897) ܣܝܡܬܐ ܕܠܫܢܐ ܣܘܪܝܝܐ [Treasure of the Syriac Language] (in Classical Syriac), Mosul: Imprimerie des Pères Dominicains, pages 498b-500a
  • Brock, Sebastian P.; Kiraz, George A. (2015), ܪܚܶܡ”, in Gorgias Concise Syriac-English, English-Syriac Dictionary, Piscataway, NJ: Gorgias Press, retrieved 2021-06-19, page 208a
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, page 343a-b
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, page 537b
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana; Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 1455b-1456b
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.