ܫܪܐ
Assyrian Neo-Aramaic
Root |
---|
ܫ ܪ ܐ (š r ʾ) |
1 term |
Pronunciation 1
- (standard) IPA(key): [ʃɑːreː]
Verb
ܫܵܪܹܐ • (šārē) (present participle ܫܪܵܝܵܐ (šrāyā), past participle ܫܸܪܝܵܐ (širyā))
Conjugation
Conjugation of ܫܵܪܹܐ (šārē)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܫܪܹܐ ܠܝܼ (šrē lī) |
ܫܪܹܐ ܠܘܼܟ݂ (šrē luḵ) |
ܫܪܹܐ ܠܹܗ (šrē lēh) |
ܫܪܹܐ ܠܲܢ (šrē lan) |
ܫܪܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (šrē lāwḵon) |
ܫܪܹܐ ܠܗܘܿܢ (šrē lhon) |
f | ܫܪܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (šrē lāḵ) |
ܫܪܹܐ ܠܵܗ̇ (šrē lāh) | |||||
non-past | m | ܫܵܪܹܝܢ (šārēn) |
ܫܵܪܹܝܬ (šārēt) |
ܫܵܪܹܐ (šārē) |
ܫܵܪܲܚ (šāraḥ) |
ܫܵܪܹܝܬܘܿܢ (šārēton) |
ܫܵܪܝܼ (šārī) |
f | ܫܵܪܝܵܢ (šāryān) |
ܫܵܪܝܵܬܝ (šāryāt) |
ܫܵܪܝܵܐ (šāryā) | ||||
imperative | m | ܫܪܝܼ (šrī) |
ܫܪܹܝܡܘܼܢ (šrēmun) |
||||
f | ܫܪܹܐ (šrē) |
Pronunciation 2
- (standard) IPA(key): [ʃar.reː]
Verb
ܫܲܪܹܐ • (šarrē) (present participle ܫܲܪܘܼܝܹܐ (šaruyē), past participle ܫܘܼܪܝܼܵܐ (šurīyā))
- to start, begin, commence
- ܡܲܕܪܲܫܬܵܐ ܟܹܐ ܫܲܪܝܼܵܐ ܒܐܝܼܠܘܿܠ ܘܟܹܐ ܫܲܠܡܵܐ ܒܐܝܼܵܪ.
- madraštā kē šarīyā b-īlol w-kē šalmā b-īyār.
- School commences in September and finishes in May.
- ܡ̣ܢ ܩܲܕ݇ܡ ܫܲܪܹܝܬ ܛܪܵܝܵܐ، ܚܙܝܼ ܒܢܵܘܪܵܐ.
- min qam šarrēt ṭrāyā, ḥzī b-nāwrā.
- Before you start driving, look at the mirror.
- Philippians 1:6:
- ܣܵܒܵܒ ܚܵܬܸܪܓ̰ܲܡܸܥ ܝܼܘܸܢ ܒܐܵܗܵܐ: ܗ̇ܘ ܕܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܦܘܼܠܚܵܢܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ، ܗ̇ܘ ܒܸܬ ܡܲܟܡܸܠ ܠܹܗ ܗܲܠ ܝܵܘܡܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ.
- sābāb ḥātirjammiʿ īwen b-āhā: awa d-šurē lēh bīyāwḵon pulḥānā ṭāḇā, awa bit makmil lēh hal yāwmā d-īšoʿ mšīḥā.
- Because I am confident of this very thing: that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
Conjugation
Conjugation of ܫܲܪܹܐ (šarrē)
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
past | m | ܫܘܼܪܹܐ ܠܝܼ (šurē lī) |
ܫܘܼܪܹܐ ܠܘܼܟ݂ (šurē luḵ) |
ܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ (šurē lēh) |
ܫܘܼܪܹܐ ܠܲܢ (šurē lan) |
ܫܘܼܪܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (šurē lāwḵon) |
ܫܘܼܪܹܐ ܠܗܘܿܢ (šurē lhon) |
f | ܫܘܼܪܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (šurē lāḵ) |
ܫܘܼܪܹܐ ܠܵܗ̇ (šurē lāh) | |||||
non-past | m | ܫܲܪܹܝܢ (šarrēn) |
ܫܲܪܹܝܬ (šarrēt) |
ܫܲܪܹܐ (šarrē) |
ܫܲܪܲܚ (šarraḥ) |
ܫܲܪܹܝܬܘܿܢ (šarrēton) |
ܫܲܪܝܼ (šarī) |
f | ܫܲܪܝܵܢ (šaryān) |
ܫܲܪܝܵܬܝ (šaryāt) |
ܫܲܪܝܵܐ (šaryā) | ||||
imperative | m | ܫܲܪܝܼ (šarī) |
ܫܲܪܹܝܡܘܼܢ (šarrēmun) |
||||
f | ܫܲܪܹܐ (šarrē) |
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (standard) IPA(key): [ʒɑːreː]
Noun
ܫ̰ܵܪܹܐ • (žārē) m or f (plural ܫ̰ܵܪ̈ܵܘܵܬܹܐ (žārāwātē))
- (slang) pitiable person
- Used to express sorrow, pity, sympathy, compassion or grief for someone else
- ܣܵܒ݂ܵܐ ܫ̰ܵܪܹܐ ܡܪܝܼܥܵܐ ܝܠܹܗ ܒܗ̇ܘ ܡܘܼܙܵܓ݂ܵܐ
- sāḇā žārē mrīʿā ìlēh b-awa muzāḡā
- Poor Grandad is sick from this weather.
- ܡܲܪܝܲܡ ܫ̰ܵܪܹܐ ܛܘܼܠܸܩ ܠܵܗ̇ ܟܠܘܼ̈ܗܝ ܙܘܼܙ̈ܘܿܗ̇.
- maryam žārē ṭuliq lāh kulluh zuzoh.
- Poor Mary lost all her money.
- ܫܒ݂ܘܿܩܘܼܢ ܠܗܘܿܢ ܝܵܠܹ̈ܕ݇ܐ ܙܥܘܿܪܹ̈ܐ ܫ̰ܵܪ̈ܵܘܵܬܹܐ!
- Leave the poor children alone!
See also
- ܡܸܣܟܹܝܢܵܐ (miskēnā)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.