おっと

Japanese

Pronunciation 1

Etymology

Reading of various terms spelled in kanji.

For pronunciation and definitions of おっと – see the following entry.
4
[noun] [from 1220] husband
(This term, おっと, is an alternative spelling of the above term.
For a list of all kanji read as おっと, not just those used in Japanese terms, see Category:Japanese kanji read as おっと.)
For pronunciation and definitions of おっと – see .
(This term, おっと, is an alternative spelling of the above terms.)

(The following entry is uncreated: .)

Pronunciation 2

Etymology

Derived as a general exclamation of surprise. Compare English whoops, oops.

Interjection

おっと (otto) 

  1. oops, whoops, whoa, oh no, oh my
    • 2002 September 17, Katou, Motohiro, “(さい)(やく)(おとこ) [Bummer Guy]”, in Q.(キュー)E.(イー)D.(ディー) (しょう)(めい)(しゅう)(りょう) [Q.E.D. Quod Erat Demonstrandum], volume 13 (fiction), Tokyo: Kodansha, →ISBN, page 96:
      おっと(しつ)(れい) (にっ)(ぽん)(じん)はあまりこういうあいさつをしないんですよね (わたし)(くに)では「ハグ」といって(にち)(じょう)(てき)にやるものなんですけど
      Otto shitsurei Nipponjin wa amari kō iu aisatsu o shinai n desu yo ne Watashi no kuni de wa “hagu” to itte nichijōteki ni yaru mono na n desu kedo
      Whoops, sorry. Japanese people aren’t really used to greetings like this. It’s called a “hug” and it’s very common in my country.

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.