もち

Japanese

Etymology 1

Alternative spelling

Pronunciation

Noun

もち (mochi) もち (moti)?

  1. glutinous rice
Synonyms
Coordinate terms

Etymology 2

Alternative spelling

Cognate with (mochi, glutinous rice).[2][3][1] The term mochi appears to have had a root meaning of sticky, stickiness, something sticky,[4][5] possibly from 持ち (mochi, holding), the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 持つ (motsu, to hold).

The birdlime sense appears to have arisen from the use of a substance similar to pounded (mochi, glutinous rice) to trap birds and other small animals. This substance was derived primarily from the bark of the 黐の木 (mochi no ki, Ilex integra, the mochi tree, a variety of holly).[2][1][6]

First appears in the Man'yōshū of 759 CE.[2][7]

Pronunciation

Noun

もち or モチ (mochi) 

  1. birdlime (adhesive substance used for trapping birds)
    Synonym: 鳥黐 (torimochi)
  2. Short for 黐の木 (mochi no ki): Ilex integra, a species of holly
Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as モチ.

Derived terms

Etymology 3

For pronunciation and definitions of もち – see the following entry.
S
[noun] mochi (Japanese rice cake made from glutinous rice, usually mixed with other ingredients)
[proper noun] a surname
(This term, もち, is an alternative spelling of the above term.
For a list of all kanji read as もち, not just those used in Japanese terms, see Category:Japanese kanji read as もち.)

Etymology 4

For pronunciation and definitions of もち – see the following entry.
持ち
[noun] holding, possession
[noun] wear, durability
[verb] continuative of 持つ
(This term, もち, is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 5

For pronunciation and definitions of もち – see .
(This term, もち, is an alternative spelling of the above terms.)

(The following entry is uncreated: .)

Etymology 6

For pronunciation and definitions of もち – see 以ち.
(This term, もち, is an alternative spelling of the above terms.)

(The following entry is uncreated: 以ち.)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  4. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, explanatory text at the bottom here in the [語誌] section (in Japanese)
  5. entry in Gogen-Allguide (in Japanese)
  6. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  7. c. 759, Man'yōshū (book 13, poem 3239), text available here
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.