やなぎ
Japanese
Etymology
Alternative spellings |
---|
柳 楊 楊柳 |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *yanankuy. Cognate with Kunigami 柳 (やなーじ, yanāji), Miyako 柳 (やなぎぃ, yanagzï), Okinawan 柳 (やなじ, yanaji).
The ultimate derivation is unclear, with several theories presented in reference works. Some of the main theories:
- Appears to be derived from a compound, possibly 矢 (ya, “arrow”) + な (na, Old Japanese apophonic form of possessive particle の (no)) + 木 (ki, “tree”). The ki changes to gi as an instance of rendaku (連濁).
- Alternatively, the ya might be from the 字音 (jion, “character reading”) of Middle Chinese 楊 (MC jɨɐŋ, “willow”) + Japanese 木 (ki, “tree”).
Considering the existence of synonymous form やぎ (yagi) that appears in certain compounds, the medial na element is likely the particle.
First cited to roughly 759 CE, in the Man'yōshū collection of poetry.[1]
Pronunciation
Noun
Usage notes
- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ヤナギ.
- In some compounds, yanagi becomes yagi. See that entry for fuller details: やぎ.
Derived terms
Proverbs
- 柳は緑花は紅 (yanagi wa midori hana wa kurenai, “willows are green, flowers are red”)
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.