キラキラネーム

Japanese

Etymology

From きらきら (kira-kira, glittering) + ネーム (nēmu), from English name.

Noun

キラキラネーム (rōmaji kira-kira nēmu)

  1. an unusual given name, an idiosyncratic name, a name written in an unconventional way
    • 2015 August 27, “Shussan rashu de kondō dō naru!? Geinōjin kizu no kira-kira nēmu jijō [What's next in the baby boom? Entertainers' kids' kira-kira nēmu situation]”, in Hot-Dog Press, page 10:
      キラキラネームとは、個性的 (こせいてき) (ひょう) () () (かた)をする (じん) (めい)のことだが、 (じつ)は、 () ()キラキラネームをつけた (げい) (のう) (じん) (おお)い。
      Kira-kira nēmu to wa, koseitekina hyōki ya yomikata o suru jinmei no koto da ga, jitsu wa, wagako ni kira-kira nēmu o tsuketa geinōjin wa ōi.
      Kira-kira nēmu refers to personal names with idiosyncratic spelling or character reading, but the truth is that many entertainers have given their children kira-kira names.
    • 2019 March 12, “Diamond Yukai, musuko ni kira-kira nēmu wa ‘zenbu hibiki’ [Diamond Yukai, son’s kira-kira nēmu ‘echoes forever’]”, in Daily:
      番組 (ばんぐみ)では、王子様 (おうじさま)という名前 (なまえ)改名 (かいめい)し、 (はじめ)となった (だん) (せい)のニュースをもとに、現在 (げんざい)キラキラネームについて (せん) (もん) () (まね)いて () (ろん)芸能界 (げいのうかい)でも子供 (こども)キラキラネーム ()ける (ひと)がいることから、その代表格 (だいひょうかく)としてユカイがインタビューに (おう)じた。
      Bangumi de wa, Ōjisama to iu namae o kaimei shi, Hajime to natta dansei no nyūsu o moto ni, genzai no kira-kira nēmu nitsuite senmonka o maneite giron. Geinōkai demo kodomo ni kira-kira nēmu o tsukeru hito ga iru koto kara, sono daihyōkaku to shite Yukai ga intabyū ni ōjita.
      On the program, occasioned by the news that a man changed his name from Ōjisama [Prince] to Hajime, experts were invited to discuss the recent kira-kira nēmu situation. In the world of entertainment many people have given their children kira-kira names, so Yukai was invited as a representative to respond.

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.