忍ぶ

Japanese

Kanji in this term
しの
Grade: S
kun’yomi

Etymology

/sino2bu//sinobu/

From Old Japanese, from Proto-Japonic *sinənpu.

First attested as noun sino2bi in the Nihon Shoki of 720 CE, and as the verb in the Man'yōshū of circa 759 CE.[1]

Pronunciation

    • IPA(key): [ɕino̞bɯ̟ᵝ]

    Verb

    (しの) (shinobu) godan (stem (しの) (shinobi), past (しの)んだ (shinonda))

    1. to conceal, to hide
      • c. 759, Man'yōshū (book 6, poem 965)
        凡有者 左毛右毛将為乎 恐跡 振痛袖乎 而有香聞
      • c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2478)
        秋柏 潤和川辺 細竹目 人不顏面 公無勝
    2. to suppress or hide one's feelings
      • c. 759, Man'yōshū (book 2, poem 129)
        古之 嫗尓為而也 如此許 恋尓将沈 如手童児 一云 恋乎大尓金手武多和良波乃如
      • c. 759, Man'yōshū (book 3, poem 472)
        世間之 常如此耳跡 可都知跡 痛情者 不都毛
      • c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2590)
        石根踏 夜道不行 念跡 妹依者 金津毛
      • c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2635)
        剱刀 身尓佩副流 大夫也 恋云物乎 金手武
      • c. 759, Man'yōshū (book 11, poem 2752)
        吾妹児乎 聞都賀野辺能 靡合歓木 吾者不得 間無念者
      • c. 759, Man'yōshū (book 12, poem 2987)
        梓弓 引而不緩 大夫哉 恋云物乎 不得牟
      • c. 759, Man'yōshū (book 17, poem 3940)
        余呂豆代尓 許己呂波刀気氐 和我世古我 都美之手見都追 志乃備加祢都母
    3. to endure, to bear, to restrain oneself
      • c. 759, Man'yōshū (book 12, poem 2911)
        人目多見 眼社忍礼 小毛 心中尓 吾念莫国
      • c. 759, Man'yōshū (book 16, poem 3795)
        辱尾黙 无事 物不言先丹 我者将依 二

    Conjugation

    References

    • Satake, Akihiro; Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 1: Man’yōshū 1 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1999, →ISBN.
    • Satake, Akihiro; Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 2: Man’yōshū 2 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 2000, →ISBN.
    • Satake, Akihiro; Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 3: Man’yōshū 3 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 2002, →ISBN.
    • Satake, Akihiro; Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 4: Man’yōshū 4 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 2003, →ISBN.
    1. ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.