悩める
Japanese
Kanji in this term |
---|
悩 |
なや Grade: S |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
惱める (kyūjitai) |
Etymology 1
From 悩む (nayamu, “to be vexed, to be bothered about something; to suffer physical distress”), as a regular shift to the 下二段 (shimo nidan, “lower bigrade”) conjugation pattern.[1][2][3] Compare a similar shift for つく (tsuku, “to stick to something”, intransitive) and つける (tsukeru, “to stick something to something else”, transitive).
First cited to 1563.[1]
Verb
悩める • (nayameru)
Usage notes
Much like root verb 悩む (nayamu), this derivative nayameru has been used with both transitive and intransitive senses. The transitive sense appears to be far more common.
Etymology 2
Ultimately from 悩む (nayamu) in the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of nayami + stative / resultative copula あり (ari, “to be”), in the 連体形 (rentaikei, “attributive”) conjugation. See further sound-shift details at り#Japanese:_ri-verb-suffix.
Verb
悩める • (nayameru)
- the adnominal or attributive form of stative / resultative 悩めり (nayameri, “has been vexed”)
References
- “悩”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN