曾著賣糖君子哄,如今不信口甜人

Chinese

 
(refers to something that happened previously); already; at some time in the past
(refers to something that happened previously); already; at some time in the past; before; once; great-grand (father)
 
particle indicating the successful result of a verb; to touch; to come in contact with
particle indicating the successful result of a verb; to touch; to come in contact with; to feel; to be affected by; to catch fire; to fall asleep; to burn; particle attached after verb to indicate action in progress, like ‑ing ending; to make known; to show; to prove; to write; book; outstanding; to wear (clothes); to contact; to use; to apply; catch; receive; suffer
sell sugar; sweets; candy deceive; coax; resound with laughter now; nowadays
 
to not trust; to not believe; to not have credit
to not trust; to not believe; to not have credit; to be untrustworthy
soft-spoken; affable man; person; people
trad. (曾著賣糖君子哄,如今不信口甜人) 君子 如今 不信 口甜
simp. (曾著卖糖君子哄,如今不信口甜人) 君子 如今 不信 口甜

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): céng zhāo mài táng jūnzǐ hǒng rújīn bùbù kǒutián rén rén
    (Zhuyin): ㄘㄥˊ ㄓㄠ ㄇㄞˋ ㄊㄤˊ ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄏㄨㄥˇ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄎㄡˇ ㄊㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: céng zhāo mài táng jūnzǐ hǒng rújīn bùbù kǒutián rén rén [Phonetic: céngzhāomàitángjūnhǒngrújīnbùbùkǒutiánrénrén]
      • Zhuyin: ㄘㄥˊ ㄓㄠ ㄇㄞˋ ㄊㄤˊ ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄏㄨㄥˇ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄅㄨˋ ㄎㄡˇ ㄊㄧㄢˊ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ
      • Gwoyeu Romatzyh: tserng jau may tarng jiuntzyy hoong rujin buhbu kooutyan ren ren
      • Tongyong Pinyin: céng jhao mài táng jyunzǐh hǒng rújin bùbù kǒutián rén rén
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɤŋ³⁵ ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ maɪ̯⁵¹ tʰɑŋ³⁵ t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻³⁵ xʊŋ²¹⁴⁻²¹¹ ʐu³⁵ t͡ɕin⁵⁵ pu⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ tʰjɛn³⁵ ʐən³⁵ ʐən³⁵/

Proverb

曾著賣糖君子哄,如今不信口甜人

  1. Once people have suffered losses due to dupery, they will not easily trust other people's slick talk.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.