痛い

See also: いたい

Japanese

Kanji in this term
いた
Grade: 6
kun’yomi
Alternative spellings
甚い
イタい (particularly the "cringy" sense)

Etymology

From Old Japanese 痛し (itasi),[1][2][3][4] from Proto-Japonic *eta (painful). Might originally be an interjection; compare English ouch.

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of inflected forms of "痛い"
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Continuative (連用形) 痛く たく
[íꜜtàkù]
[ìtáꜜkù]
Terminal (終止形) 痛い [ìtáꜜì]
Attributive (連体形) 痛い [ìtáꜜì]
Key constructions
Informal negative 痛くない たくない
くない
[íꜜtàkùnàì]
[ìtáꜜkùnàì]
Informal past 痛かった たかった
かった
[íꜜtàkàttà]
[ìtáꜜkàttà]
Informal negative past 痛くなかった たくなかった
くなかった
[íꜜtàkùnàkàttà]
[ìtáꜜkùnàkàttà]
Formal 痛いです いです [ìtáꜜìdèsù]
Conjunctive 痛くて たくて
くて
[íꜜtàkùtè]
[ìtáꜜkùtè]
Conditional 痛ければ たければ
ければ
[íꜜtàkèrèbà]
[ìtáꜜkèrèbà]

Adjective

(いた) (itai) -i (adverbial (いた) (itaku))

  1. painful
    (あたま)(いた)
    Atama ga itai.
    I have a headache.
    (なか)(いた)
    Onaka ga itai.
    My stomach hurts.
    (いた)っ!
    Ita'!
    Ow!
  2. イタい: (slang) cringy; embarrassing

Inflection

Synonyms

Derived terms

References

  1. National Institute for Japanese Language and Linguistics (2020), Old Japanese ita-”, in Oxford-NINJAL Corpus of Old Japanese
  2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  5. 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.