白河夜船

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
しら
Grade: 1
かわ
Grade: 5

Grade: 2
ふね
Grade: 2
kun’yomi
Alternative spellings
白川夜船
白川夜舟

From a folk story in which someone who pretended to have visited Kyōto was asked about Shirakawa (白河/白川), misinterpreted it as the name of a river, and answered that he or she didn't know because he or she crossed it on a night boat.[1][2][3][4][5]

Pronunciation

  • (Tokyo) らかわよふね [shìrákáwá yóꜜfùnè] (Nakadaka – [5])[3][6][4]
  • IPA(key): [ɕiɾa̠ka̠ɰᵝa̠ jo̞ɸɯ̟ᵝne̞]

Idiom

(しら)(かわ)()(ふね) (shirakawa yofune) しらかはよふね (sirakafayofune)?

  1. being fast asleep, dead to the world when sleeping
  2. pretending to know everything, a know-it-all manner

Etymology 2

Kanji in this term
しら
Grade: 1
かわ
Grade: 5

Grade: 2
ふね > ぶね
Grade: 2
kun’yomi
Alternative spellings
白川夜船
白川夜舟

/ɕirakawa yofune//ɕirakawa yobune/

Shift in reading for the 夜船 portion. The fune changes to bune as an instance of rendaku (連濁).

Idiom

(しら)(かわ)()(ぶね) (shirakawa yobune) しらかはよぶね (sirakafayobune)?

  1. Alternative form of 白河夜船 (shirakawa yofune)

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  5. 白河夜船”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, Encyclopedia Nipponica) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
  6. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.