蔑む

Japanese

Kanji in this term
さげす
Grade: S
kun’yomi
Alternative spelling
貶む

Etymology

Originally a compound of 下げ (the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 下げる) + 墨む (verbification of (ink)).[1]

Pronunciation

  • (Tokyo) げす [sàgésúꜜmù] (Nakadaka – [3])[1]
  • IPA(key): [sa̠ɡe̞sɨᵝmɯ̟ᵝ]

Verb

(さげす) (sagesumu) transitive godan (stem (さげす) (sagesumi), past (さげす)んだ (sagesunda))

  1. scorn, despise
    ()なりを()ただけで(ひと)(さげす)のはよくない。
    Minari o mita dake de hito o sagesumu no wa yokunai.
    It's not good to despise someone just because of their clothing.

Conjugation

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.