鳳梨

Chinese

male fenghuang pear
trad. (鳳梨)
simp. (凤梨)
Literally: “feng pear”.

Etymology

So named for the similarity between the crown of a pineapple and the tail of a male fenghuang.

Pronunciation


Noun

鳳梨

  1. (now chiefly Taiwan) pineapple [from 17th c.]

Synonyms

Derived terms

  • 鳳梨頭,西瓜尾凤梨头,西瓜尾

Descendants

Sino-Xenic (鳳梨):
  • Japanese: (ほう)() (hōri)
  • Korean: 봉리(鳳梨) (bongni)

Japanese

鳳梨 (hōri): two pineapple fruits growing on the pineapple plant.
Kanji in this term
ほう
Jinmeiyō

Grade: 4
on’yomi

Etymology

From Chinese 鳳梨凤梨 (fènglí),[1][2] probably more specifically Cantonese, given that it was the Portuguese who first brought this fruit to East Asia, and the Portuguese were more active in southern China.

The pineapple was introduced to Japan relatively recently, with the earliest mentions around 1830.

The reading is the regular Japanese on'yomi (kan'on) for the Chinese spelling. Compare the modern Cantonese reading fung6 lei4.

Pronunciation

Noun

(ほう)() (hōri) 

  1. (archaic) pineapple, both the fruit and the plant

Usage notes

In modern Japanese, the term パイナップル (painappuru) is much more common.

Synonyms

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.