반신반의

Korean

Etymology

Sino-Korean word from 半信半疑.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈpa̠(ː)nɕʰinba̠(ː)nɰi] ~ [ˈpa̠(ː)nɕʰinba̠(ː)ni]
  • Phonetic hangul: [(ː)(ː)/(ː)(ː)]
    • Though still prescriptive in Standard Korean, the great majority of speakers (in both Koreas) no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?bansinbanui
Revised Romanization (translit.)?bansinban'ui
McCune–Reischauer?pansinbanŭi
Yale Romanization?pānsinpān.uy

Noun

반신반의 (bansinbanui) (hanja 半信半疑)

  1. (set phrase from Classical Chinese) half in doubt
    반신반의하는 기색 역력했다.
    Geuneun nae mare bansinbanuihaneun gisaegi yeongnyeokhaetda.
    It was clear that he couldn't quite believe what I was saying.

Derived terms

  • 반신반의(半信半疑)하다 (bansinbanuihada)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.