시도 때도 없다

Korean

Etymology

시(時) (si, time, hour, Sino-Korean word) + (do, even) + (ttae, time, moment, native Korean word) + (do, even) + 없다 (eopda, to be without): "to be without [a specific] hour or moment [for it to occur]" > "to occur at any moment, to be recurrent".

Compare 한(限)도 끝도 없다 (hando kkeutdo eopda), again juxtaposing a Sino-Korean word with a native synonym for emphasis.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɕʰido̞ t͈ɛdo̞ ʌ̹(ː)p̚t͈a̠] ~ [ɕʰido̞ t͈e̞do̞ ʌ̹(ː)p̚t͈a̠]
  • Phonetic hangul: [ (ː)/ (ː)]
    • Though still prescriptive in Standard Korean, the great majority of speakers (in both Koreas) no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?sido ttaedo eopda
Revised Romanization (translit.)?sido ttaedo eobsda
McCune–Reischauer?sido ttaedo ŏpta
Yale Romanization?sito ttayto ēps.ta

Idiom

없다 (sido ttaedo eopda)

  1. to be recurrent
    시도 때도 없이 찾아오는 두통sido ttaedo eopsi chajaoneun dutongrecurrent headache
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.