총각김치

Korean

Etymology

총각(總角) (chonggak, unmarried man) + 김치 (gimchi, kimchi).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈt͡ɕʰo̞(ː)ŋɡa̠k̚k͈imt͡ɕʰi]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations
Revised Romanization?chonggakgimchi
Revised Romanization (translit.)?chonggaggimchi
McCune–Reischauer?ch'onggakkimch'i
Yale Romanization?chōngkak.kimchi

Noun

총각김치 (chonggakgimchi)

  1. chonggak kimchi: kimchi made from ponytail radish (chonggangmu, chonggak radish)

Descendants

  • Japanese: チョンガクキムチ (chongakukimuchi), チョンガキムチ (chonga-kimuchi), チョンガーキムチ (chongā-kimuchi), チョンガッキムチ (chongakkimuchi)

See also

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.