Joachim
English
Etymology
From Latin Ioachimus, from Ancient Greek Ἰωακείμ (Iōakeím), Ἰωακίμ (Iōakím) (2 Kings 24), from Biblical Hebrew יְהוֹיָקִים (yəhôyâqîm, literally “may Yahweh raise up”). The Septuagint in 2 Kings 24 mentions "Ιωακιμ" and his son "Ιωαχιμ" (יהויכין), but the latter does not seem to be the source of the name Joachim, as in the Vulgate it is "Ioachin", and in Greek the father of Mary is Ιωακειμ, not Ιωαχιμ.
Pronunciation
- (US) IPA(key): /ˈd͡ʒoʊ.ə.kɪm/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈd͡ʒəʊ.ə.kɪm/
Proper noun
Joachim
- The father of Virgin Mary in apocryphal gospels.
- A male given name from Hebrew, always rare in English.
Derived terms
Translations
male given name
|
Danish
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Related terms
French
Pronunciation
- IPA(key): /ʒɔ.a.kim/, /ʒɔ.a.ʃɛ̃/, /ʒɔ.a.kɛ̃/
German
Etymology
Borrowed from Latin Iōāchīmus, from Ancient Greek Ἰωακείμ (Iōakeím), Ἰωακίμ (Iōakím) (2 Kings 24), from Biblical Hebrew יְהוֹיָקִים (yəhôyâqîm, literally “may Yahweh raise up”).
Pronunciation
- IPA(key): /joˈʔaxɪm/, /ˈjoːaxɪm/
Audio (file) - Hyphenation: Jo‧a‧chim
Proper noun
Joachim m (proper noun, strong, genitive Joachims)
- a male given name, equivalent to English Joachim
Norwegian
Swedish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.