< Reconstruction:Proto-Arawak

Reconstruction:Proto-Arawak/ʔitʰa

This Proto-Arawak entry contains reconstructed words and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Arawak

Noun

*ʔitʰa [1]

  1. blood

Descendants

  • Moxo-Terêna:
    • Terêna:
    • Moxo-Bauré: *-iti[2]
  • Amuesha-Chamicuro:
    • Yanesha': jeʐas
    • Chamicuro: iila
  • Piro-Apurinã:
    • Iñapari: ɨrááti
  • Kampa:
    • Asháninka: iraa
    • Machiguenga: iráatsi
  • Ta-Arawak: [Term?]
    • Wayuu: ishaa, asha
    • Lokono-Igñeri:
      • Garifuna: hitaü
      • Arawak: ythy (ɨtʰɨ)
  • Wapixaná-Baré:
    • Wapishana: iʐai
  • Paresí-Waurá:
    • Mehináku: ʐaj
    • Wauja: iʐa
  • Nawiki: *iʔira[3][4]
    • Western Nawiki:
      • Kawishana: itsɨ
      • Resígaro: -iídú, -ídó
      • Yucuna: íraji
    • Eastern Nawiki:
      • Warekena: itʰon
      • Curripaco: lírana, iranáti, irana, lirana
      • Tariana: díri
    • Piapoco: irái

References

  • Granberry, Julian; Vescelius, Gary (2004) Languages of the Pre-Columbian Antilles, Tuscaloosa: University of Alabama Press, →ISBN, page 121
  1. Matteson, Esther; Wheeler, Alva; Jackson, Frances L.; Waltz, Nathan E.; Christian, Diana R., editors (1972) Comparative Studies in Amerindian Languages (Janua Linguarum. Series Practica; 127), The Hague: Mouton & Co., →ISBN, page 226
  2. Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery (2016) Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais Sul-Americanas, Universidade de Brasília, Instituto de Letras, page 394
  3. Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery (2016), “*iʔira-na”, in Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais Sul-Americanas, Universidade de Brasília, Instituto de Letras, page 358
  4. Matteson, Esther; Wheeler, Alva; Jackson, Frances L.; Waltz, Nathan E.; Christian, Diana R., editors (1972) Comparative Studies in Amerindian Languages (Janua Linguarum. Series Practica; 127), The Hague: Mouton & Co., →ISBN, page 226
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.