Santiago
English
Etymology
From Spanish Santiago (“Saint James”).
The Guan Yu sense among Chinese Filipinos in the Philippines is due to a syncretic association of the said deified Chinese general with St. James, who are both known for their assertiveness and heroism, which non-Chinese and people in the Philippines like Jose Rizal during the 19th century first associated with and/or surmised the Chinese folk deities venerated by Chinese Filipinos on Chinese altars and prints with popular Christian or Muslim figures.[1]
Proper noun
Santiago
- One of the following major cities and other places:
- Santiago de Chile, the capital city of Chile.
- A province of Chile.
- The central commune in Santiago Province, Chile.
- Santiago Metropolitan Region, an administrative region in Chile.
- Santiago de Cuba, the capital city of Santiago de Cuba Province, Cuba.
- Santiago de Cuba, a province of Cuba.
- Santiago de los Caballeros, the capital city of Santiago Province, Dominican Republic.
- A province of the Dominican Republic.
- An independent city in Isabela province, Philippines.
- Santiago de Compostela, a city in Galicia, Spain.
- One of the ten islands of Cape Verde.
- Santiago del Estero, a province of Argentina.
- Santiago del Estero, the capital city of Santiago del Estero Province, Argentina.
- A municipality of Rio Grande do Sul, Brazil.
- A municipality and town in the Norte de Santander department, Colombia.
- A municipality and town in the Putumayo department, Colombia.
- A district of Palmares canton, Alajuela Province, Costa Rica.
- A district of Paraíso canton, Cartago Province, Costa Rica.
- The capital city of Puriscal canton, San José Province, Costa Rica.
- A district of Puriscal canton, San José Province, Costa Rica, containing the capital city of the same name.
- A district of San Rafael canton, Heredia Province, Costa Rica.
- A district of San Ramón canton, Alajuela Province, Costa Rica.
- An island in the Galápagos Islands, Ecuador.
- A municipality of Nuevo León, Mexico.
- A small town in Los Cabos Municipality, Baja California Sur, Mexico.
- A river in Veracruz, in eastern Mexico.
- A district of Veraguas Province, Panama.
- A corregimiento, a seat in Santiago district, Veraguas Province, Panama.
- Santiago de Veraguas, the capital city of Veraguas Province, Panama.
- A city in the Misiones department, Paraguay.
- A district of Cusco Province, Peru.
- A tributary of the Marañón River, Peru.
- A municipality of Agusan del Norte, Philippines.
- A municipality of Ilocos Sur, Philippines.
- A cape at the southwestern tip of island of Luzon, Philippines.
- An island off the northern coast of the municipality of Bolinao, Pangasinan, Philippines.
- (Philippines, Chinese Filipino, Chinese folk religion, Taoism) Guan Yu (160-220 AD)
Synonyms
- (Capital of Chile): Santiago de Chile
Related terms
Translations
|
References
Anagrams
Catalan
Pronunciation
Proper noun
Santiago m
- Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
- Santiago, Santiago Metropolitan Region (a province of Chile)
- Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
- Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: San‧ti‧a‧go
- IPA(key): /sanˈtjaɡo/, [s̪ʌn̪ˈt̪ja.ɡʊ]
Proper noun
Santiago
- (biblical) James
- a male given name from Spanish
- a surname from Spanish
- Santiago (a municipality of Surigao del Sur, Philippines)
- Santiago (a bay in the coast of the island of Pacijan, in the Camotes Islands, Cebu, Philippines)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:Santiago.
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Galician

Etymology
From Latin Sanctus Iācōbus (“Saint James”), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, “Jacob”, literally “heel-grabber”), from עָקֵב (‘āqḗḇ, “heel of the foot”).
Pronunciation
- IPA(key): [sanˈtjaɣʊ]
Proper noun
Santiago m
- (biblical) James
- a male given name, equivalent to English Jacob
- a surname
- Santiago, Santiago de Compostela (the capital city of Galicia, Spain)
- Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
Derived terms
Related terms
References
- “Santiago” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “Santiago” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “Santiago” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “Santiago” in Ana Isabel Boullón Agrelo / Xulio Sousa Fernández (dirs.): Cartografía dos apelidos de Galicia. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃiˈa.ɡu/ [sɐ̃.t͡ʃɪˈa.ɡu], (faster pronunciation) /sɐ̃ˈt͡ʃja.ɡu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /sɐ̃.t͡ʃiˈa.ɡo/ [sɐ̃.t͡ʃɪˈa.ɡo], (faster pronunciation) /sɐ̃ˈt͡ʃja.ɡo/
- (Portugal) IPA(key): /sɐ̃ˈtja.ɡu/ [sɐ̃ˈtja.ɣu]
- Rhymes: -aɡu
- Hyphenation: San‧ti‧a‧go
Proper noun
Santiago m
- (biblical) James (name of two of the twelve apostles)
- a male given name
- a surname
Proper noun
Santiago
- Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
- A municipality of Rio Grande do Sul, Brazil
- (informal) Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
- Synonyms: Santiago do Chile, Santiago de Chile
- (informal) Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
- Synonym: Santiago de Compostela
Slovak
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsantijaɡo]
References
- Santiago in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
Spanish
Etymology
From Latin Sanctus Iācōbus (“Saint James”), the latter word deriving from Ancient Greek Ἰάκωβος (Iákōbos), from Hebrew יַעֲקֹב (ya‘ăqṓḇ, “Jacob”, literally “heel-grabber”), from עָקֵב (‘āqḗḇ, “heel of the foot”).
Pronunciation
- IPA(key): /sanˈtjaɡo/ [sãn̪ˈt̪ja.ɣ̞o]
- Rhymes: -aɡo
- Syllabification: San‧tia‧go
Proper noun
Santiago m
- (biblical) James
- a male given name, equivalent to English James.
- Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
- A region of Chile.
- Santiago, Santiago Metropolitan Region (a province of Chile)
- Santiago, Santiago de Compostela (a city in Galicia, Spain)
- Santiago (one of the ten islands of Cape Verde)
- The name of several cities in Chile, Cuba, the Dominican Republic, Colombia, Spain, and several other Spanish-speaking countries
Derived terms
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish Santiago (“St. James”).
The Guan Yu sense among Chinese Filipinos is due to a syncretic association of the said deified Chinese general with St. James, who are both known for their assertiveness and heroism, which non-Chinese and people like Jose Rizal during the 19th century first associated with and/or surmised the Chinese folk deities venerated by Chinese Filipinos on Chinese altars and prints with popular Christian or Muslim figures.[1]
Pronunciation
- Hyphenation: San‧ti‧a‧go
- IPA(key): /sanˈtjaɡo/, [sɐnˈt͡ʃa.ɣo]
Proper noun
Santiago
- (biblical) Saint James
- Synonym: San Diego
- (biblical) James (book of the New Testament)
- a male given name from Spanish, equivalent to English James
- a common surname from Spanish
- Several places in the Philippines named after St. James:
- Santiago (a city in Isabela, Philippines)
- Santiago (a municipality of Ilocos Sur, Philippines)
- Santiago (a municipality of Surigao del Sur, Philippines)
- Santiago, Santiago de Chile (the capital city of Chile)
- (Chinese Filipino, Chinese folk religion, Taoism) Guan Yu (160-220 AD)