abjurar

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin abiūrāre (to abjure).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.bi.ʒuˈɾa(ʁ)/ [a.bi.ʒuˈɾa(h)], /ab.ʒuˈɾa(ʁ)/ [ab.ʒuˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.bi.ʒuˈɾa(ɾ)/, /ab.ʒuˈɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.bi.ʒuˈɾa(ʁ)/ [a.bi.ʒuˈɾa(χ)], /ab.ʒuˈɾa(ʁ)/ [ab.ʒuˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ab.ʒuˈɾa(ɻ)/, /a.bi.ʒuˈɾa(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.bʒuˈɾaɾ/ [ɐ.βʒuˈɾaɾ]

  • Hyphenation: ab‧ju‧rar

Verb

abjurar (first-person singular present abjuro, first-person singular preterite abjurei, past participle abjurado)

  1. to abjure (to renounce upon oath)
    Synonyms: renunciar, retratar, desertar

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • abjurar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish

Etymology

From Latin abiūrāre, present active infinitive of abiūrō (abjure).

Pronunciation

  • IPA(key): /abxuˈɾaɾ/ [aβ̞.xuˈɾaɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ab‧ju‧rar

Verb

abjurar (first-person singular present abjuro, first-person singular preterite abjuré, past participle abjurado)

  1. to abjure

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.