amassar

Occitan

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • (file)

Verb

amassar

  1. to get together; to group

Conjugation

Portuguese

Etymology

From a- + massa + -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.maˈsa(ʁ)/ [a.maˈsa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.maˈsa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.maˈsa(ʁ)/ [a.maˈsa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.maˈsa(ɻ)/

  • Hyphenation: a‧mas‧sar

Verb

amassar (first-person singular present amasso, first-person singular preterite amassei, past participle amassado)

  1. (transitive) to knead
    É melhor você esperar, ainda preciso misturar os ingredientes, amassar e levar ao fogo.
    You better wait, I still need to mix ingredients, knead them and bring to the fire.
  2. (transitive, colloquial) to crush, to smash
    A briga durou pouco, pois logo fui amassado contra a parede.
    The fight didn't last very much, because I soon was smashed against the wall.
    Synonyms: esmagar, achatar
  3. (transitive, colloquial) to win undoubtedly at an argumentation or quarrel
    Havia provas e havia testemunhas. Ele não pode negar, está totalmente amassado.
    There were proofs and there were witnesses. He cannot deny, is totally out of arguments.
    Synonyms: esmagar, achatar, quebrar
  4. (transitive) to wrinkle (clothes)
    Estas camisas estão amassadas!These shirts are wrinkled!
  5. (transitive) to dent, to crumple
  6. inflection of amassar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation

Quotations

For quotations using this term, see Citations:amassar.

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.