aquí te pillo, aquí te mato
Spanish
Etymology
Literally, "Here I catch you, here I kill you".
Phrase
- (Spain, vulgar, colloquial, idiomatic) hit it and quit it; wham, bam, thank you ma'am
Noun
aquí te pillo, aquí te mato m (plural aquí te pillo, aquí te mato)
- (Spain, vulgar, colloquial, idiomatic) smash and dash
See also
- si te he visto, no me acuerdo
Further reading
- “aquí te pillo, aquí te mato”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.