báalam
Yucatec Maya
Etymology
From Proto-Mayan *bʼahlam.
Derived terms
- báalam kaab
- báalam kaan
- báalam kaaʼ
References
- Academia de la Lengua Maya de Yucatán, A. C. (2003) Diccionario maya popular: Maya-español, español-maya (in Spanish), →ISBN, page 20: “BÁALAM”
- Barrera Vásquez, Alfredo et al. (1980) Diccionario maya Cordemex: Maya-español, español-maya (in Spanish), Mérida: Ediciones Cordemex, page 32: “BALAM”
- Beltrán de Santa Rosa María, Pedro (1746) Arte de el idioma maya reducido a succintas reglas, y semilexicon yucateco (in Spanish), Mexico: Por la Biuda de D. Joseph Bernardo de Hogal, page 177: “Tigre. Balam, chacekel.”
- Montgomery, John (2004) Maya-English, English-Maya (Yucatec) Dictionary & Phrasebook, New York: Hippocrene Books, Inc., →ISBN, page 50: “báalam/balan”
- Pío Pérez, Juan (1866–1877) Diccionario de la lengua maya (in Spanish), Mérida de Yucatán: Imprenta literaria, de Juan F. Molina Solís, page 14: “BAALAM: tigre.”
- Pío Pérez, Juan (1866–1877) Diccionario de la lengua maya (in Spanish), Mérida de Yucatán: Imprenta literaria, de Juan F. Molina Solís, page 18: “BALAM, BALAMIL: tigre, leon.”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.