bddw kꜣ
Egyptian
FWOTD – 24 July 2013

|
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /bɛdɛduː kɑ/
- Conventional anglicization: bededu ka
Noun
|
m
- watermelon
- c. 1550 BCE, Ebers Papyrus, lines 43.2–43.4 (Eb 208):
- kt pẖrt nt dr šnꜥ m r(ꜣ)-jb t n(j) nbs 1 bddw kꜣ 1 ryt mjw 1 ḥ(n)qt nḏmt 1 jrp 1 jr m ḫt wꜥt wt ḥr.s
- Another remedy for driving out constipation (lit. obstruction in the stomach): bread of the Christ's thorn jujube (1); watermelon (1); excretion of a cat (1); sweet beer (1); wine (1). Combine to make a paste (lit. make into one thing) and bandage over it.[1][2]
- c. 1550 BCE, Ebers Papyrus, lines 43.2–43.4 (Eb 208):
Inflection
Declension of bddw kꜣ (masculine)
singular | bddw kꜣ |
---|---|
dual | bddwj kꜣ |
plural | bddww kꜣ |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of bddw kꜣ
| ||||||
bddw kꜣw |
References
- Lise Manniche, An Ancient Egyptian Herbal, University of Texas Press, 1989
- Wreszinski, Walter (1913) Der Papyrus Ebers: Umschrift, Übersetzung und Kommentar (volume III of Die Medizin der alten Ägypter), Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, page 62–63
- Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.