binyag

Tagalog

Etymology

According to the Vocabulario de la lengua tagala (1860), this word is from Brunei, perhaps Brunei Malay, possibly a word like *beniag, which originally meant “to pour water from above”, which was an ablution ceremony (c.f. wudu) done by an imam while teaching Islam, and was later applied to Christian baptism. Blust & Trussel also posit Proto-Philippine *buniag. Compare Ilocano buniag, Bikol Central bunyag, Cebuano bunyag, Hiligaynon bunyag, and Maranao boniyag.

Pronunciation

  • Hyphenation: bin‧yag
  • IPA(key): /binˈjaɡ/, [bɪˈɲaɡ]

Noun

binyág (Baybayin spelling ᜊᜒᜈ᜔ᜌᜄ᜔)

  1. (Christianity) baptism
    Synonym: bawtismo

Derived terms

  • binyagan
  • Binyagan
  • mabinyagan
  • magbinyag
  • magpabinyag
  • maminyagan
  • ninang sa binyag
  • ninong sa binyag
  • pabinyagan

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.