blikować
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /bliˈkɔ.vat͡ɕ/
- Rhymes: -ɔvat͡ɕ
- Syllabification: bli‧ko‧wać
Verb
blikować impf
- (photography, transitive) to leak light (to reflect much light towards the camera)
Conjugation
Conjugation of blikować impf
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |
infinitive | blikować | |||||
present tense | 1st | blikuję | blikujemy | |||
2nd | blikujesz | blikujecie | ||||
3rd | blikuje | blikują | ||||
impersonal | blikuje się | |||||
past tense | 1st | blikowałem | blikowałam | blikowaliśmy | blikowałyśmy | |
2nd | blikowałeś | blikowałaś | blikowaliście | blikowałyście | ||
3rd | blikował | blikowała | blikowało | blikowali | blikowały | |
impersonal | blikowano | |||||
future tense | 1st | będę blikował, będę blikować |
będę blikowała, będę blikować |
będziemy blikowali, będziemy blikować |
będziemy blikowały, będziemy blikować | |
2nd | będziesz blikował, będziesz blikować |
będziesz blikowała, będziesz blikować |
będziecie blikowali, będziecie blikować |
będziecie blikowały, będziecie blikować | ||
3rd | będzie blikował, będzie blikować |
będzie blikowała, będzie blikować |
będzie blikowało, będzie blikować |
będą blikowali, będą blikować |
będą blikowały, będą blikować | |
impersonal | będzie blikować się | |||||
conditional | 1st | blikowałbym | blikowałabym | blikowalibyśmy | blikowałybyśmy | |
2nd | blikowałbyś | blikowałabyś | blikowalibyście | blikowałybyście | ||
3rd | blikowałby | blikowałaby | blikowałoby | blikowaliby | blikowałyby | |
impersonal | blikowano by | |||||
imperative | 1st | niech blikuję | blikujmy | |||
2nd | blikuj | blikujcie | ||||
3rd | niech blikuje | niech blikują | ||||
active adjectival participle | blikujący | blikująca | blikujące | blikujący | blikujące | |
passive adjectival participle | blikowany | blikowana | blikowane | blikowani | blikowane | |
contemporary adverbial participle | blikując | |||||
verbal noun | blikowanie |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.