boksować
Polish
Etymology
Borrowed from English box + -ować, from Middle English box.
Pronunciation
- IPA(key): /bɔkˈsɔ.vat͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -ɔvat͡ɕ
- Syllabification: bok‧so‧wać
Verb
boksować impf
Conjugation
Conjugation of boksować impf
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |
infinitive | boksować | |||||
present tense | 1st | boksuję | boksujemy | |||
2nd | boksujesz | boksujecie | ||||
3rd | boksuje | boksują | ||||
impersonal | boksuje się | |||||
past tense | 1st | boksowałem | boksowałam | boksowaliśmy | boksowałyśmy | |
2nd | boksowałeś | boksowałaś | boksowaliście | boksowałyście | ||
3rd | boksował | boksowała | boksowało | boksowali | boksowały | |
impersonal | boksowano | |||||
future tense | 1st | będę boksował, będę boksować |
będę boksowała, będę boksować |
będziemy boksowali, będziemy boksować |
będziemy boksowały, będziemy boksować | |
2nd | będziesz boksował, będziesz boksować |
będziesz boksowała, będziesz boksować |
będziecie boksowali, będziecie boksować |
będziecie boksowały, będziecie boksować | ||
3rd | będzie boksował, będzie boksować |
będzie boksowała, będzie boksować |
będzie boksowało, będzie boksować |
będą boksowali, będą boksować |
będą boksowały, będą boksować | |
impersonal | będzie boksować się | |||||
conditional | 1st | boksowałbym | boksowałabym | boksowalibyśmy | boksowałybyśmy | |
2nd | boksowałbyś | boksowałabyś | boksowalibyście | boksowałybyście | ||
3rd | boksowałby | boksowałaby | boksowałoby | boksowaliby | boksowałyby | |
impersonal | boksowano by | |||||
imperative | 1st | niech boksuję | boksujmy | |||
2nd | boksuj | boksujcie | ||||
3rd | niech boksuje | niech boksują | ||||
active adjectival participle | boksujący | boksująca | boksujące | boksujący | boksujące | |
passive adjectival participle | boksowany | boksowana | boksowane | boksowani | boksowane | |
contemporary adverbial participle | boksując | |||||
verbal noun | boksowanie |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.