cabaza
Galician

Cabazas for sale (cured gourds used as containers)

Cabaza
Etymology
From Old Galician-Portuguese cabaaça, from an earlier *calabaça, probably from a pre-Roman substrate of Iberia *calapaccia.[1] Cognate with Portuguese cabaça, Spanish calabaza and Catalan carabassa.
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈβaθa̝/, (western) /kaˈβasa̝/
Noun
cabaza f (plural cabazas)
- pumpkin, squash, gourd
- cured gourd used traditionally in Galicia as a container for liquids
- 1380, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 512:
- et por las casas et outras cousas daredes cada ano a min et ao abade do dito moesteiro por razon de forros, huun par de bõõs capoos et huna cabaaça de vino por dia de san Martino.
- and you'll give yearly to me and to the abbot of said monastery, for the rent of the houses and the other things, a pair of good capons and a gourd of wine, the day of Saint Martin
- et por las casas et outras cousas daredes cada ano a min et ao abade do dito moesteiro por razon de forros, huun par de bõõs capoos et huna cabaaça de vino por dia de san Martino.
- 1380, M. Lucas Álvarez & P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 512:
- (figurative, in the plural) bad grades
- c1810, Antonio Arias Teixeiro, Sonetos con estrambote;
- Son dous Mozos solteiros polas trazas,
- son dous Asnos q[u]e andan sempre juntos,
- foron á Santiago á buscar puntos
- é viñeron cargados de cabazas
- They are two bachelors, judging by the signs
- two asses who always go together
- they went to [the university of] Santiago to make points
- and came back loaded with pumpkins [bad grades]
- c1810, Antonio Arias Teixeiro, Sonetos con estrambote;
References
- “cabaç” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cabaaç” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cabaza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cabaza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cabaza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “calabaza”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.