campana
English
Etymology
Borrowed from Late Latin campana, traditionally taken from Campana (“Campanian”), from the diocese of Nola having been the supposed location of St Paulinus's introduction of bells to Christian ceremony,[1][2] but sometimes derived from Ancient Greek καπάνη (kapánē, “felt helmet”) owing to a supposed resemblance of shape.[3]
Noun
campana (plural campanas)
- A church bell, particularly a large bell used in medieval church steeples or towers.[1][3][4]
- A bell-shaped vase.
- (obsolete, botany) A bell-shaped flower, particularly the pasque flower.
- (obsolete, architecture) The body of a capital of the Corinthian order.
- (obsolete, architecture) A drop of a Doric architrave.
References
- Encyclopædia Britannica, 9th ed., "Bell".
- Oxford English Dictionary, 1st ed. "campana, n." Oxford University Press (Oxford), 1888.
- Walters, Henry Beauchamp. Church Bells of England, p. 3.
- Encyclopaedic Dictionary of Music, Vol. 2, p. 452.
Aragonese
Etymology
From Late Latin campāna (“stilyard; bell”), from Latin Campāna, feminine of Campānus (“of Campania”), from Campānia (“a region of Italy in which bronze was produced”), from campus (“open or flat space; plain”).
References
- Bal Palazios, Santiago (2002), “campana”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
Catalan
Etymology
From Late Latin campāna (“stilyard; bell”), from Latin Campāna, feminine of Campānus (“of Campania”), from Campānia (“a region of Italy in which bronze was produced”), from campus (“open or flat space; plain”).
Further reading
- “campana” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “campana”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “campana” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “campana” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Chavacano
Related terms
Italian
Etymology
From Late Latin campāna (“stilyard; bell”), from Latin Campāna, feminine of Campānus (“of Campania”), from Campānia (“a region of Italy in which bronze was produced”), from campus (“open or flat space; plain”).
Pronunciation
- IPA(key): /kamˈpa.na/
- Rhymes: -ana
- Hyphenation: cam‧pà‧na
Related terms
See also
Latin
Etymology
Traditionally taken from Campāna (“Campanian”), from its diocese Nola's having been the supposed location of St Paulinus's introduction of bells to Christian ceremony[1][2] (see also nola), but sometimes derived from Ancient Greek καπάνη (kapánē, “felt helmet”) owing to a supposed resemblance of shape.[3]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /kamˈpaː.na/, [kämˈpäːnä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /kamˈpa.na/, [kämˈpäːnä]
Noun
campāna f (genitive campānae); first declension
- (Late Latin, Medieval Latin) a large bell used in late classical or medieval church towers or steeples.
- (Late Latin, Medieval Latin) a tower for such a bell, a campanile, belfry
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | campāna | campānae |
Genitive | campānae | campānārum |
Dative | campānae | campānīs |
Accusative | campānam | campānās |
Ablative | campānā | campānīs |
Vocative | campāna | campānae |
Derived terms
Descendants
- Albanian: këmborë, këmbanë
- Aromanian: cãmbanã
- Asturian: campana
- Bulgarian: камбана (kambana)
- Catalan: campana
- Dalmatian: campuona, campen
- ⇒ English: campanology
- Friulian: cjampane
- Greek: καμπάνα (kampána)
- Italian: campana
- Mirandese: campana
- Occitan: campana
- Old Galician-Portuguese: campãa
- Sardinian: campana
- Sicilian: campana
- → Maltese: qanpiena
- Spanish: campana
- Venetian: canpana
References
- “campana”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- campana in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- campana in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- “campana”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- campana in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
- “campana”, in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- Encyclopædia Britannica, 9th ed., "Bell".
- Oxford English Dictionary, 1st ed. "campana, n." Oxford University Press (Oxford), 1888.
- Walters, Henry Beauchamp. Church Bells of England, p. 3.
Occitan
Alternative forms
Pronunciation
Audio (file)
Synonyms
- [2]: èrba a dedal, èrba de cocut
Related terms
- campanada
- campanaire
- campanal
References
- Gui Benoèt, "Las plantas", 2008, Toulouse, IEO Edicions, 2008, →ISBN, p. 99.
Further reading
- Arve Cassignac, Dictionnaire français-occitan, occitan-français, 2015
Spanish
Etymology
From Late Latin campāna (“stilyard; bell”), from Latin Campāna, feminine of Campānus (“of Campania”), from Campānia (“a region of Italy in which bronze was produced”), from campus (“open or flat space; plain”).
Pronunciation
- IPA(key): /kamˈpana/ [kãmˈpa.na]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -ana
- Syllabification: cam‧pa‧na
Noun
campana f (plural campanas)
- bell
- a bell-shaped (or roughly) object or component (such as the canopy of a parachute)
- hood (device to suck away smokes and fumes)
- extractor hood
- Synonyms: campana extractora, extractora
- cloche, tableware cover, usually metalic
- Synonym: cubreplatos
Derived terms
Further reading
- “campana”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014