cismar
Galician
Alternative forms
- cirmar, xirmar
Etymology
From cisma (“obsessive idea”).
Pronunciation
- IPA(key): /θisˈmaɾ/, (western) /sisˈmaɾ/
Verb
cismar (first-person singular present cismo, first-person singular preterite cismei, past participle cismado)
- (intransitive) to worry; to think obsessively about something
- (intransitive) to be apprehensive
Conjugation
Conjugation of cismar
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | first | second | third | first | second | third |
Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
impersonal | cismar | |||||
personal | cismar | cismares | cismar | cismarmos | cismardes | cismaren |
Gerund | ||||||
cismando | ||||||
Past participle | singular | plural | ||||
masculine | cismado | cismados | ||||
feminine | cismada | cismadas | ||||
Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | cismo | cismas | cisma | cismamos | cismades | cisman |
imperfect | cismaba | cismabas | cismaba | cismabamos | cismabades | cismaban |
preterite | cismei | cismaches | cismou | cismamos | cismastes | cismaron |
pluperfect | cismara | cismaras | cismara | cismaramos | cismarades | cismaran |
future | cismarei | cismarás | cismará | cismaremos | cismaredes | cismarán |
conditional | cismaría | cismarías | cismaría | cismariamos | cismariades | cismarían |
Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
present | cisme | cismes | cisme | cismemos | cismedes | cismen |
preterite | cismase | cismases | cismase | cismásemos | cismásedes | cismasen |
future | cismar | cismares | cismar | cismarmos | cismardes | cismaren |
Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
affirmative | – | cisma | cisme | cismemos | cismade | cismen |
negative | – | cismes | cisme | cismemos | cismedes | cismen |
Related terms
References
- “cismar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cismar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cismar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /sizˈma(ʁ)/ [sizˈma(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /sizˈma(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /siʒˈma(ʁ)/ [siʒˈma(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /sizˈma(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /siʒˈmaɾ/
Verb
cismar (first-person singular present cismo, first-person singular preterite cismei, past participle cismado)
- (intransitive) to brood (think much about)
- 1919, Florbela Espanca, “Impossível”, in Livro das Mágoas:
- Disseram-me hoje, assim, ao ver-me triste: / “Parece Sexta-Feira de Paixão. / Sempre a cismar, cismar d’olhos no chão, / Sempre a pensar na dor que não existe...
- They told me today, on seeing me so sad: / “Like on a Good Friday. / Always brooding, brooding with your eyes on the ground, / Always thinking of a pain that does not exist...
-
- (intransitive) to be apprehensive
Conjugation
Conjugation of cismar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazil.
2Portugal.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:cismar.
Derived terms
Romanian
Declension
Declension of cismar
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) cismar | cismarul | (niște) cismari | cismarii |
genitive/dative | (unui) cismar | cismarului | (unor) cismari | cismarilor |
vocative | cismarule | cismarilor |
References
- cismar in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.