deprecar

Galician

Etymology

From Latin dēprecārī, present active infinitive of dēprecor (I avert, ward off, deprecate).

Verb

deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequei, past participle deprecado)

  1. to entreat, implore
  2. to deprecate

Conjugation

  • Note: deprec- are changed to deprequ- before front vowels (e).

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin dēprecārī (to avert, to ward off, to deprecate). The computing sense is a calque of English deprecate.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.pɾeˈka(ʁ)/ [de.pɾeˈka(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.pɾeˈka(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.pɾeˈka(ʁ)/ [de.pɾeˈka(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.pɾeˈka(ɻ)/

  • Hyphenation: de‧pre‧car

Verb

deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequei, past participle deprecado)

  1. to beg, to supplicate
    Synonyms: implorar, suplicar
  2. (anglicism, chiefly computing) to deprecate (to declare something obsolescent; to recommend against a function, technique, command, etc. that still works but has been replaced)

Conjugation

Spanish

Etymology

From Latin dēprecārī, present active infinitive of dēprecor (to avert, ward off, deprecate).

Pronunciation

  • IPA(key): /depɾeˈkaɾ/ [d̪e.pɾeˈkaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: de‧pre‧car

Verb

deprecar (first-person singular present depreco, first-person singular preterite deprequé, past participle deprecado)

  1. to entreat, implore
  2. to deprecate

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.