desatar

Portuguese

Etymology

From des- + atar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.zaˈta(ʁ)/ [de.zaˈta(h)], /d͡ʒi.zaˈta(ʁ)/ [d͡ʒi.zaˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.zaˈta(ɾ)/, /d͡ʒi.zaˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.zaˈta(ʁ)/ [de.zaˈta(χ)], /d͡ʒi.zaˈta(ʁ)/ [d͡ʒi.zaˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.zaˈta(ɻ)/

Verb

desatar (first-person singular present desato, first-person singular preterite desatei, past participle desatado)

  1. to untie

Conjugation

Spanish

Etymology

des- + atar

Pronunciation

  • IPA(key): /desaˈtaɾ/ [d̪e.saˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: de‧sa‧tar

Verb

desatar (first-person singular present desato, first-person singular preterite desaté, past participle desatado)

  1. (transitive, reflexive) to untie, undo, unfasten, unleash
  2. (transitive) to provoke, set off, trigger (especially suddenly)
    • 2018 September 25, Pablo León, “¿Para quién es ‘cool’ Lavapiés?”, in El País:
      Gran parte de los manteros de la ciudad viven allí por lo que la muerte de Mame Mbaye, de 35 años, desató una oleada de protestas –se prendió fuego a contenedores y vehículos- y un gran despliegue policial para apaciguar el barrio.
      (please add an English translation of this quote)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.