dulse

English

WOTD – 23 December 2009
A plate of dulse.

Alternative forms

Etymology

From Irish duileasc, Scottish Gaelic duileasg; compare Welsh delysg.

Pronunciation

  • (UK, US) IPA(key): /dʌls/
  • (file)
  • Rhymes: -ʌls

Noun

dulse (usually uncountable, plural dulses)

  1. A seaweed of a reddish-brown color (Palmaria palmata) which is sometimes eaten, as in Scotland.
    • 1997, Bernard Scudder (translator), “Egil's Saga”, in The Sagas of Icelanders, 2001 edition, Penguin, page 151:
      Then Egil said, ‘That happens if you eat dulse, it makes you even thirstier.’
    • 2002, Joseph O'Connor, Star of the Sea, 2003 edition, Vintage, page 90:
      They worked together on their father's patch: desperately, hungrily, from dawn to nightfall; dragging up dulse from the shore to nourish the stones; [...] but nothing much grew except their own sense of separation.

Derived terms

Translations

See also

Anagrams

Cebuano

Etymology

From Spanish dulce (candy, sweets, dessert), from Latin dulcis.

Noun

dulse

  1. (dated) candy, sweets
    Synonyms: kendi, karmelitos

Ladino

Etymology

From Latin dulcis (compare Spanish dulce).

Adjective

dulse (Latin spelling)

  1. sweet, sugary

Noun

dulse m (Latin spelling)

  1. sweet preserves
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.